查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Việt
登录 注册

沉不住气的韩文

发音:  
"沉不住气"的汉语解释用"沉不住气"造句

韩文翻译手机手机版

  • 감정을 억누르지 못하다. ↔[沉得住气]
  • "沉住气" 韩文翻译 :    (격한 감정 따위를) 가라앉히다[진정하다, 억제하다].别慌千万要沉住气;허둥대지 말고 진정해야만 한다不要一听到不同意见就沉不住气;자신과 다른 의견을 들었다고 곧 바로 흥분하지 마라沉得住气;진정할 수 있다
  • "…不住" 韩文翻译 :    [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다不住 [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.
  • "不住" 韩文翻译 :    [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.…不住 [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다
  • "深沉不露" 韩文翻译 :    【성어】 된[속이 깊은] 사람은 기쁘거나 노엽다 하여 낯색이 달라지지 않는다.
  • "住不住" 韩文翻译 :    안정하고 살 수 없다. 자리 잡고 살 수 없다.这里环境太不好, 住不住了;여긴 환경이 너무 안 좋아 살 수가 없다 ↔[住得住]
  • "保不住" 韩文翻译 :    (1)(아마) …일지(도) 모른다.这个天儿很难说, 保不住会下雨;오늘 날씨는 정말 말하기가 어렵다. 아마 비가 올는지도 모른다他保不住把这事儿全给忘了;그는 이 일을 깡그리 잊어버렸는지도 모른다 =[保不定] [保不齐] [保不其](2)보증[보장]할 수 없다. 유지[보지]할 수 없다.这么乱的时候, 要出什么意外, 谁也保不住;이처럼 어지러운 때에 어떤 의외의 일이 일어날지 누구도 보장할 수 없다出了这样的败家子, 这份家产保不住了;이런 부랑아가 나와서 이 집의 재산도 유지할 수가 없게 되었다 →[保住] [备bèi不住]
  • "信不住" 韩文翻译 :    믿지 않다.我根本就信不住他们;나는 그들을 전혀 믿지 않는다 ↔[信得住]
  • "养不住" 韩文翻译 :    (1)기를 수 없다.热带动物来到寒地, 一定养不住;열대 지방 동물이 한대 지방에 와서는 살지 못 한다(2)먹여 살릴 수 없다. 보수가 적어 붙잡아 두고 일을 시킬 수 없다.这点薪水一定养不住他;이 정도의 급료로는 필시 그를 붙잡아 둘 수 없다
  • "压不住" 韩文翻译 :    (1)억누를 수 없다. 억제하지 못하다.天真的小孩子是压不住好hào奇心的;천진한 아이들은 호기심을 억제하지 못 한다 →[压住](2)감당하지 못하다. (무게 따위를) 이길 수 없다.这一份富贵我简直压不住;이러한 부귀를 나는 정말 감당할 수 없다他压不住这个新头衔;그는 이 새 관직을 감당하지 못 한다
  • "受不住" 韩文翻译 :    견디어 내지 못하다. 참아 내지 못하다. 견지할 수 없다. 지탱할 수 없다. 참기 어렵다.病人太虚弱, 动手术恐怕受不住;병자는 너무 허약해서, 아마도 수술을 견뎌내지 못할 것이다 ↔[受得住] →[搁gé不住]
  • "吃不住" 韩文翻译 :    (1)지탱해 낼 수 없다. 견딜 수 없다.机器太沉, 这个架子恐怕吃不住;기계가 너무 무거워서 이 받침대는 지탱해 낼 것 같지가 않다(2)통제할 수 없다.如果他当首长, 只怕吃不住;만약 그가 우두머리가 되면, 통제할 수 없을 것이다
  • "坐不住" 韩文翻译 :    앉아 있을 수 없다. 오래 앉아 있지 못하다.您别张罗, 我还有事坐不住, 就要走的;신경 쓰지 마십시오, 저는 또 일이 있어 앉아 있지 못하고, 바로 가 봐야 됩니다
  • "备不住" 韩文翻译 :    【동북방언】 …일는지도 모른다. 아마. 혹시.备不住有个忘, 总是写上点儿才好;혹 잊어버릴지도 모르니, 아무래도 좀 적어두는 것이 좋다备不住又要下雨呢;또 비가 올는지도 모른다备不住是忘了;혹 잊었는지도 모른다 =[背bèi不住] [保bǎo不住] [说不定]
  • "存不住" 韩文翻译 :    저축하여[남겨] 둘 수 없다.
  • "守不住" 韩文翻译 :    (1)지켜낼 수가 없다. 버틸 수 없다.(2)수절을 못하다.守不住嫁jià了;수절을 못하고 시집갔다
  • "对不住" 韩文翻译 :    ☞[对不起]
  • "待不住" 韩文翻译 :    한 자리에 오래 머물지 못하다. 한곳에 붙어 있지 못하다.一天到晚老待不住;하루 온종일 한곳에 붙어 있지를 못한다 ↔[待得住]
  • "忍不住" 韩文翻译 :    참을[견딜] 수 없다. 참지[억제하지] 못하다. …하지 않을 수 없다.她忍不住掉下了眼泪;그녀는 참지 못하고 눈물을 흘렸다 ↔[忍得住]
  • "憋不住" 韩文翻译 :    참지 못하다. 참을 수 없다.他嘴快, 什么也憋不住;그는 입이 빨라서 무엇이든지 참지 못한다这边儿有厕所没有, 我实在憋不住;이 근방에 변소가 있는지, 도저히 참을 수가 없다
  • "戳不住" 韩文翻译 :    (1)세울 수 없다.(2)(외관이) 빈약하다. 믿음직스럽지 못하다.(3)(시련을) 견디지 못하다.
  • "打不住" 韩文翻译 :    (1)…에 그치지 않다. …를 넘다.这件大衣一百元打不住;이 외투는 100원이 넘는다(2)부족하다. 모자라다.出国前有许多准备工作要做, 一个月的时间是打不住的;출국하기 전에 많은 준비를 하여야 하니 한 달 시간으로는 부족하다(3)때릴 수 없다. 맞힐 수 없다.打不住黄鼬惹一股子臊;족제비는 맞히지 못하고 노린내만 피우게 했다; 혹 떼러 갔다 혹 붙여 온다
  • "抗不住" 韩文翻译 :    저항할 수 없다. 견디어[참아]내지 못하다.抗不住拷打;고문을 견디어 내지 못하다 ↔[抗得住]
  • "抵不住" 韩文翻译 :    (1)저항할 수 없다. 버틸 수 없다. 억누를 수 없다.(2)필적(匹敵)할 수 없다.
  • "拿不住" 韩文翻译 :    (1)(도망가지 못하도록) 꽉 (붙)잡을 수 없다. (떨어지지 않도록) 꽉 쥘 수 없다.这么多的军警, 竟自拿不住一个小贼;이렇게 많은 군경이 좀도둑 한 사람조차 잡을 수 없다니(2)이해할 수 없다. 납득할 수 없다. 견딜 수 없다.他的脾气, 我拿不住;그의 성질은 나로서는 이해할 수가 없다(3)장악하지 못하다. 단속할 수 없다. 손을 쓸 수 없다. 제압할 수 없다. 통솔할 수 없다.那个浪子, 连他父亲都拿不住他;저 방탕한 아들은 아버지조차 단속할 수가 없다拿不住人, 当不了头目;통솔할 능력이 없는 사람은 두목이 될 수 없다
  • "沉下脸" 韩文翻译 :    어두운 얼굴을 하다. 안색이 어두워지다.老太太沉下脸不声不响;노부인께서는 어두운 얼굴을 하고 아무말도 하지 않았다 →[寒hán着脸]
  • "沉" 韩文翻译 :    (1)[동사] (물속에) 가라앉다. 잠기다. 빠지다. 【전용】 떨어지다. (해·달 따위가) 지다. ↔[浮(1)]沉没mò;활용단어참조红日西沉;해가 서산에 지다船沉了;배가 가라앉다石沉大海;【성어】 돌이 바다 속에 가라앉다; 감감 무소식이다. 함흥차사이다星沉月落, 旭日东升;별과 달이 지고 아침 해가 솟다(2)[동사] (푹) 꺼지다. 함몰하다.地基下沉了;지반이 꺼졌다(3)[동사] (주로 추상적인 것을) 누르다[억제하다]. 진정하다.沉得住气;활용단어참조沉下心来;ⓐ 마음을 가라앉히다 ⓑ (일 따위에) 전념하다(4)[동사] 안색을 흐리다. 어두운[굳은] 표정을 짓다. 얼굴을 찌푸리다.脸色顿时阴沉下来;갑자기 얼굴색이 흐려지다把脸一沉;굳은 표정을 짓다(5)[형용사] (정도가) 심하다[깊다].沉醉;활용단어참조睡得很沉;깊이 잠들다沉痛的教训;몹시 가슴 아픈 교훈(6)[형용사] 무겁다.沉重;활용단어참조这只箱子真沉;이 상자는 정말 무겁다铁比木头沉;쇠는 나무보다 무겁다这个担子好沉;이 짐이 꽤 무겁다那包袱沉得拿不动;저 보따리는 무거워서 들 수 없다(7)[형용사] (머리나 몸이) 무겁다[불편하다].胳膊沉;팔이 무겁다我头有点发沉;나는 머리가 조금 무겁다(8)[동사]【방언】 잠시 기다리다. 지체하다.沉一沉再办;좀 기다렸다가 다시 하자(9)[형용사]【초기백화】 (주량 따위가) 과하다.凤姐自觉酒沉了, 心理突突的上撞;봉저는 술이 과했다고 생각되자, 가슴이 쿵쿵 뛰었다 《红楼梦》(10)[형용사] 침착하다.沉着;활용단어참조沉厚;활용단어참조(11)[동사] 푹 빠지다. 탐닉(耽溺)하다.沉溺;활용단어참조(12)[동사] 졸다. 잠시 눈을 붙이다.沉了一个盹儿dǔnr;잠시 졸았다(13)[형용사]【방언】 많다. 크다.

其他语种

  • 沉不住气的英语:can hardly retain one's composure; get excited 短语和例子
  • 沉不住气的日语:おちつかない;そわそわする 落ち着かない;
  • 沉不住气什么意思:chén bù zhù qì [cannot remain calm;lose one's composure;jittery] 易激动,遇事保持不了冷静镇定
沉不住气的韩文翻译,沉不住气韩文怎么说,怎么用韩语翻译沉不住气,沉不住气的韩文意思,沉不住氣的韓文沉不住气 meaning in Korean沉不住氣的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。