查电话号码 繁體版 English 日本語日本語한국어Việt
登录 注册

杏仁豆腐的韩文

发音:  
用"杏仁豆腐"造句

韩文翻译手机手机版

  • 행인두부
  • "豆腐" 韩文翻译 :    [명사] 두부.炸豆腐;ⓐ 두부를 기름에 튀기다 ⓑ 기름에 튀긴 두부
  • "杏仁(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 행인. =[苦杏仁]
  • "杏仁水" 韩文翻译 :    [명사]〈약학〉 행인수. [행인에서 뽑은 약으로 무색 또는 엷은 황색의 액체인데 주요 성분은 매우 약한 청산(靑酸)을 함유하여 진해 거담의 효능이 있음]喝一碗杏仁水治咳嗽;행인수 한 사발을 마셔 기침을 치료하다 =[杏仁(儿)露]
  • "杏仁油" 韩文翻译 :    [명사] 행인유. 편도유(扁桃油).苦杏仁油;쓴 행인유甜杏仁油;달콤한 행인유
  • "杏仁酥" 韩文翻译 :    [명사] 행인 가루로 만든 파삭파삭한 과자.
  • "杏仁饼" 韩文翻译 :    [명사] 행인을 넣어 만든 전병.
  • "苦杏仁" 韩文翻译 :    ☞[杏仁(儿)]
  • "杏仁(儿)茶" 韩文翻译 :    [명사] 행인차. [행인을 갈아 쌀가루와 설탕을 넣어서 끓여 만든 음료] =[杏酪(1)] [杏露(2)]
  • "杏仁儿粉" 韩文翻译 :    [명사] 행인 가루. [‘杏仁(儿)茶’의 재료] →[杏仁(儿)茶]
  • "苦杏仁甙" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 아미그달린. =[苦杏仁素]
  • "苦杏仁素" 韩文翻译 :    ☞[苦杏仁甙]
  • "冻豆腐" 韩文翻译 :    (1)[명사] 언두부.(2)【헐후어】 처리하기 힘들다. [‘冻豆腐难拌bàn’(언두부는 버무리기가 힘들다)에서 ‘难拌’과 ‘难办’이 발음이 같은 데서 나옴]要是没有这笔钱, 那可是冻豆腐, 办(拌)不开;만약 이 돈이 없다면 처리할 수가 없다
  • "北豆腐" 韩文翻译 :    [명사] 두부의 일종. 경두부. [수분이 적고 굳은 두부] ↔[南豆腐(1)]
  • "南豆腐" 韩文翻译 :    [명사](1)연두부. =[嫩豆腐] [宁níng波豆腐](2)두부를 납작하고 잘게 썰어 메주콩 균으로 발효시킨 것을 담가서 만든 황백색 식품.
  • "吃豆腐" 韩文翻译 :    【남방어】(1)사람을 놀리다. 야유하다. 골려 주다.见人就吃豆腐;사람을 보기만 하면 놀린다不要随便吃人豆腐;남을 함부로 놀리지 마라(2)여자를 희롱하다.(3)상가(喪家) 음식을 먹다. 문상하다. [장례식 때 정진 요리(精進料理)로 두부를 많이 쓰는 데서 온 말]我吃你的豆腐饭!;너의 제삿밥을 먹겠다 [곧 죽을 것이라는 뜻의 욕]
  • "奶豆腐" 韩文翻译 :    [명사] 소·말·양 따위의 젖으로 만들어 두부같이 응고시킨 식품. [희고 부드러우며 약간 신맛이 나고 치즈맛과 비슷함. 주로 몽고족(蒙古族)이 먹음]
  • "嫩豆腐" 韩文翻译 :    [명사] 연한 두부. ↔[老lǎo豆腐]
  • "打豆腐" 韩文翻译 :    두부를 손바닥에 놓고 썰다.
  • "拌豆腐" 韩文翻译 :    [명사] 두부 무침. [두부를 향신료·참기름·소금 등으로 무친 것]
  • "水豆腐" 韩文翻译 :    [명사]【방언】(1)두부. =[豆腐](2)두유(豆乳). 콩국. =[豆浆](3)순두부. =[豆腐脑(儿)]
  • "油豆腐" 韩文翻译 :    [명사]【오방언】 유부(油腐). =[油炸豆腐]
  • "炸豆腐" 韩文翻译 :    [명사] 두부 튀김. =[油豆腐] →[豆腐]
  • "煎豆腐" 韩文翻译 :    (1)두부를 기름에 지지다.(2)(jiāndòu‧fu) [명사] (기름에) 지진 두부.
  • "磨豆腐" 韩文翻译 :    (1)(콩을 갈아) 두부를 만들다.(2)쉴 새 없이 잔소리하다. 되풀이하여 말하다.你磨什么豆腐呢? 不快快地干活儿!;너 뭘 잔소리를 늘어놓느냐? 빨리 일을 하지 않고!
  • "米豆腐" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 쌀을 갈아서 만든 두부처럼 생긴 미음.

其他语种

杏仁豆腐的韩文翻译,杏仁豆腐韩文怎么说,怎么用韩语翻译杏仁豆腐,杏仁豆腐的韩文意思,杏仁豆腐的韓文杏仁豆腐 meaning in Korean杏仁豆腐的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。