未遇的韩文
发音:
"未遇"的汉语解释用"未遇"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 만나지 못하다.
造访未遇, 怅甚;
찾아갔으나 만나뵙지 못해 대단히 유감스럽습니다
- "未遂犯" 韩文翻译 : 미수범
- "未遂政变" 韩文翻译 : 쿠데타 미수
- "未遑" 韩文翻译 : ☞[未暇]
- "未遂" 韩文翻译 : [동사] (목적이나 소원을) 이루지 못하다.未遂其志;그 뜻을 달성하지 못하다未遂犯;미수범心愿未遂;소원이 이루어지지 못하다 →[已yǐ遂]
- "未雨绸缪" 韩文翻译 : 【성어】 비가 오기 전에 창문을 수선하다;사전에 방비하다.
- "未通知的转接" 韩文翻译 : 예정되지 않은 전송
- "未领教" 韩文翻译 : 【상투】 당신의 성함은 무엇인지요? 당신의 이름은 아직 들어 보지 못했습니다. [옛날, 초면시 자신의 성을 일러주며 상대방의 성을 되물을 때 많이 사용함]
- "未送达报告" 韩文翻译 : 배달 못 함 보고서(ndr)
- "末" 韩文翻译 : ━A)(1)[명사] 물건의 끝(부분). 끝머리.秋毫之末;【성어】 추호의 끄트머리; 극히 미세한 것篇末;문장의 끝 부분(2)[명사] 여줄가리. 근본적인 것이 아닌 중요하지 않은 일. 지엽적인 일. 말초적인 일. 하찮은 일.本末倒置;【성어】 일의 본말이 뒤바뀌다舍本逐末;【성어】 근본적인 것을 버리고 지엽적인 것을 추구하다(3)[명사][형용사] 최후(의). 마지막(의). 맨 나중(의).春末;늦봄周末;주말末批货;마지막 화물一学期的最末一天;한 학기의 마지막 날(4)[부사]【문어】 없다. 아니다. 않다. [부정·금지 따위를 나타냄]吾末如之何;나는 그것을 어찌할 수 없다(5)(末儿, 末子) [명사] 가루. 분말. 부스러기. 잘게 부순 것.锯末;톱밥茶叶末儿;분말 차. 찻잎 부스러기肉末儿;간 고기粉笔末儿;분필 가루煤末;석탄 가루葱末儿;잘게 썬[저민] 파把药研成末儿;약을 갈아서 분말로 만들다 ━B)(1)[명사] (중국 전통극에서의) 중년 남자 배역. [경극(京劇)에서의 ‘老生’과 같은 종류에 속함]末角(儿);활용단어참조(2)(末儿) [양사]【북경어】 회(수). 번. 차.有那么一末;그러한 일도 있(었)다
例句与用法
- WhatsApp에서 직면한 몇몇 문제는 이전에 경험하지 못한 것들이었습니다.
我在WhatsApp遇到的一些产品问题是我以前从未遇到过的。 - 그러나 그것 이외에 그것은 나의 레이더에 결코 없었다.
可是,我却始终未遇到我的瑞德。 - 출산을 하지 않아서 나이에 비해선 나름 겐츈
屠沽未遇时,岂异兹川老。 - 우리처럼 정말 열심히 일하는 단체를 본 적이 없다고 했습니다.
他们从未遇见一个像我们一样勤奋的团体。 - 나는 잔인한 거절을 한 번도 경험하지 못했다.
我从未遇到过残酷的拒绝。 - (넌 나를 만나지 않았던 너 자신을 원할거야)
(你肯定会希望自己从未遇见过我) - (넌 나를 만나지 않았던 너 자신을 원할거야)
(你肯定会希望自己从未遇见过我) - 난 내가 믿을 수 있는 여자를 단 한번도 만난적이 없어.
但我从未遇见一个让我信任的女孩 - 거짓으로 꾸며대면 부서질 때는 여지가 없나니
伤哉时不通,未遇真明帝。 - 그러나 처음부터 완벽한 교사는 존재하지 않는다.
但始终未遇到理想的老师。