掀翻的韩文
音标:[ xiānfān ] 发音:
"掀翻"的汉语解释用"掀翻"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 전복하다. 뒤집히다.
船走不正, 容易被大浪掀翻;
배의 항행이 바르지 못하면, 큰 파도에 뒤집히기 쉽다
- "掀涌" 韩文翻译 : [동사] 출렁거리다. 용솟음치다.波浪掀涌;파도가 출렁거리다
- "掀毛" 韩文翻译 : [동사] 보풀이 일다.
- "掀肿" 韩文翻译 : [동사]〈중국의학〉 피부가 부어오르다.
- "掀开" 韩文翻译 : [동사] 벗기다. 젖히다. 열다. 들어 올리다.我把一块活动的窗户纸掀开就看见一片灰色的天;내가 펄럭이는 창호지를 젖히니, 온통 회색의 하늘이 보였다 《丁玲·我在霞村的时候》再掀开筐一看, 果见一个人;다시 광주리를 열어 보니, 과연 한 사람이 보였다 《儿女英雄传》 →[撩liāo开(1)]
- "掀腾" 韩文翻译 : [동사](1)용솟음치다.巨鲸在海中掀腾, 激起万丈波涛;큰 고래가 바다 한 가운데서 용솟음치니, 매우 높은 파도가 솟아오른다(2)뒤집어엎다. 벌컥 뒤집다.
- "掀天揭地" 韩文翻译 : 【성어】 천지가 발칵 뒤집히다.
- "掀被" 韩文翻译 : 이불을 젖히다.
- "掀天事业" 韩文翻译 : [명사] 전대미문(前代未聞)의 대사업.
- "掀起" 韩文翻译 : [동사](1)들어 올리다. 올리다. 열어젖히다.掀起盖子;뚜껑을 열어젖히다(2)물결치다. 넘실거리다. 일다.大海掀起了巨浪;대해에 거대한 파도가 넘실거린다(3)자극하다. 불러일으키다.掀起了群众运动;군중 운동을 불러일으켰다
例句与用法
- 이 늑대는 아기돼지들의 집을 날려버릴 수 있을까
大野狼可能在用力掀翻小猪的房子。 - 발로 피터를 밟으려 했지만, 피터는 창문을 뛰어넘고 화분 세개를 엎었죠.
因为想用脚去踢彼得,他从一个窗口那儿蹦跳起来,掀翻了三盆花草。 - 그는 무척 화가 나서 의자를 까부수었다.
他愤怒地掀翻了桌椅。 - 야 차를 돌릴 수가 있었습니다.
能把汽车掀翻。 - 이로써 근래 있던 거의 모든 정치적 사건의 경찰 조사는 다 뻥이다 라고 인증해 버렸습니다.
至於他们在警局內闹事,几乎掀翻整个警局,隻能說是意外。 - 그것이 인간의 도리이거늘(단호) 넷이서 치킨을 먹고 한명을 보낸 뒤 이마트로 향하는 세 일당의 뒷모습을 찍었다.
势一成,一声低哨,四面八方的湧将出来,三四人服侍一个,将四名太监掀翻在地。 - 하느님도 새떼들도 떠나가 버린 광주여 그러나 사람다운 사람들만이 아침저녁으로 살아남아 쓰러지고, 엎어지고, 다시 일어서는 우리들의 피투성이 도시여.
但像人一样的人,从清晨到夜晚活下来,即使跌倒,被掀翻,仍然站起来的,我们喋血的城市。 - 하느님도 새떼들도 떠나가 버린 광주여 그러나 사람다운 사람들만이 아침저녁으로 살아남아 쓰러지고, 엎어지고, 다시 일어서는 우리들의 피투성이 도시여.
但像人一样的人, 从清晨到夜晚活下来, 即使跌倒,被掀翻,仍然站起来的, 我们喋血的城市。 - 그러나 우리는 그 소녀를 힘들게 데려와서 아름답게 장식한 방에 넣었으나, 소녀가 책상을 뒤 업고, 의자를 부수기 시작하였다.
但是我们几乎不能把女孩带到那个装修得很好的房间里,她把桌子掀翻,又弄坏了椅子。 - 비록 그러나 저 큰 나무를 꺾고 큰 집을 날려 버리는 것은 다만 나만이 할 수 있는 일이다.
但尽管这样,折断大树、掀翻高大的房屋,卻又只有我能夠做到。
- 更多例句: 1 2