捎运的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- ☞[捎脚运输]
- "捎话(儿)" 韩文翻译 : 전언(傳言)하다. 소식을[안부를] 전하다.
- "捎色" 韩文翻译 : [동사] 퇴색하다. 바래다. =[退tuì色]
- "捎间(儿)" 韩文翻译 : [명사] 곁방. (안채의) 옆방. =[套间(儿)(2)]
- "捎脚运输" 韩文翻译 : [동사][명사] 늘 오고 가는 보통 차편으로, 가는 길에 운송하다[가는 길에 하는 운송]. =[【약칭】 捎运]
- "捎马子" 韩文翻译 : [명사]【방언】 말 등에 거는 대형의 장방형(長方形) 주머니.
- "捎脚(儿)" 韩文翻译 : [동사] 차가 가는 김에 싣고 가다.
- "捏" 韩文翻译 : [동사](1)손가락으로 집다[쥐다].捏着一枝笔;붓을 쥐고 있다把米里的虫子捏出来;쌀 속의 벌레를 집어내다捏鼻子;코를 쥐다捏紧线头;실마리를 꼭 잡다(2)(손으로) 빚다. 빚어 만들다.捏泥人儿;진흙 인형을 빚다捏饺子;만두를 빚다(3)조정하다. 합치다.捏合;활용단어참조两人性格不合, 捏不到一块儿去;두 사람의 성격이 맞지 않아 조정할 수 없다(4)날조하다. 꾸며대다. 꾀하다.捏造;활용단어참조(5)누르다. 막다.捏眼儿;(피리 따위의) 구멍을 짚다
- "捎栗暴" 韩文翻译 : 꿀밤을 먹이다.
- "捏一把汗" 韩文翻译 : (걱정이 되어) 손에 땀을 쥐다.杂技演员表演走钢丝, 观众都替他捏一把汗;곡예사가 줄타기 묘기를 하자, 관중이 모두 손에 땀을 쥐었다 =[捏两把汗] [捏着把汗] [拈niān一把汗] [捏把汗]