挞的韩文
发音:
"挞"的汉语解释用"挞"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] (채찍이나 몽둥이로 사람을) 때리다. 치다. 갈기다.
鞭挞;
편달하다. 채찍질하다
(2)[동사]【광동어】 (다른 사람이 위탁한 돈을) 횡령하다.
(3)[명사]【광동어】【음역어】 타트(tart). [파이의 일종]
- "挝 1" 韩文翻译 : →[老Lǎo挝] 挝 2 (1)[동사] 두드리다. 치다. 때리다.挝鼓;북을 치다(2)쥐다. 붙잡다. =[抓zhuā]
- "挜" 韩文翻译 : [동사]【방언】 남에게 물건을 억지로 주다[팔다, 떠맡기다].
- "挞伐" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)치다. 토벌하다. 징벌하다.大张挞伐;대대적으로 토벌하다(2)(남을) 비난하다. 꾸짖다. 나무라다.
- "挛躄" 韩文翻译 : [명사] (손발의) 경련.
- "挞斗" 韩文翻译 : [명사] 탈곡기.
- "挛踠" 韩文翻译 : [명사]〈중국의학〉 손발이 오그라들어 펴지지 않는 병.
- "挞谷" 韩文翻译 : [동사] 탈곡하다.
- "挛缩" 韩文翻译 : [동사] 경련이 나서 오그라들다.
- "挟" 韩文翻译 : [동사](1)(겨드랑이에) 끼다.持弓挟矢;활을 들고 화살을 겨드랑이에 끼다(2)(세력을 믿고) 남을 으르다[협박하다].挟制;활용단어참조挟天子以令诸侯;천자를 등에 업고 제후에게 명령하다(3)(원한 따위를) 품다.挟嫌;활용단어참조挟恨;활용단어참조(4)휴대하다. 몸에 지니다.挟带违禁物品;금지품을 휴대하다 →[夹jiā带(1)]
例句与用法
- 좋은 아침 식사 (심지어 오후 케이크와 커피도 제공됩니다)
下午茶不错,今天还吃了蛋挞和饼干 - 거짓꼴도 안하고 벌(뻘)소리도 본양 안하고 넘헌티 신용빠진 짓을 안히봤어.
不是以暴治暴,不是所谓辨清真理、鞭挞谬误。 - 또한 아담은 유혹되지 아니하였으나, 부녀는 유혹되어 범죄하였느니라.
乙辛知之,令其党诬构挞不也与废立事,杀之。 - 직접 만든 케이크 (cake) 도 달지 않고 맛있어요."(5 Tips)
自己做蛋挞,相当的美(含15个菜谱) - 8종류의 포도 주와 4 종류의 치즈를 가지고
-每份材料制8件芝士包及4件芝士挞 - 앞선 왕이 망친 나라, 버리고 간 백성을,,
威德刚武的武王,征伐四方,挞伐殷国。 - 그래도 그들은 사무실에 가득 쌓인 부서진 케이스가 억울하지 않을
如此才不会在办公室裡因屁阵连连而惨遭挞伐! - 주가 그들을 거절하였으므로 사람들이 그들을 가리켜 버림받은 은이라 하리라. #
此後,贾平凹站在人民一边,揭穿谎言,挞伐邪恶。 - [잡담] 나는 라면은 너구리 좋아함 [1]
啊,我应欢迎囚枷与鞭挞,
其他语种
- 挞的泰文
- 挞的英语:动词 [书面语] (用鞭子、棍子等打人) flog; lash; whip 短语和例子
- 挞的法语:动 fustiger;flageller;fouetter鞭~flageller;fustiger;fouetter;battre
- 挞的日语:挞tà 鞭打つ. 鞭 biān 挞/鞭で打つ.折檻[せっかん]する.
- 挞的俄语:pinyin:(挞 сокр. вм. 撻) стегать, пороть, бить, хлестать * стремительный, быстрый, скорый
- 挞的阿拉伯语:تارت;
- 挞的印尼文:tar (kue); tat;
- 挞什么意思:(撻) tà ㄊㄚˋ 1)用鞭棍等打人:鞭~。大张~伐(a.使用武力大规模征讨;b.指对人进行声讨或攻击)。 ·参考词汇: whip
挞伐 鞭挞 挑挞 大张挞伐