拗声的韩文
发音:
"拗声"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사]【방언】 이해하기 어려운 소리. 방언(方言)의 발음.
- "拗口令" 韩文翻译 : ☞[绕rào口令(儿)]
- "拗口" 韩文翻译 : [형용사] 혀가 잘 돌아가지 않다. 발음하기 어렵다. 말하기가 까다롭다.这段文章念起来十分拗口;이 글은 읽기가 매우 까다롭다 =[不顺口]
- "拗子" 韩文翻译 : [명사] 성격이 비뚤어진 사람. 심술쟁이.
- "拗劲(儿)" 韩文翻译 : (1)[동사] 성질이 비뚤어지다.(2)(niùjìn(r)) [명사] 고집이 센 성질. 비뚤어진 성격.
- "拗强" 韩文翻译 : ☞[拗气]
- "拗劲" 韩文翻译 : [동사] 맞서 다투다. 알력이 생기다. 의견이 틀어지다. =[闹别扭]
- "拗手拗脚" 韩文翻译 : 【성어】 일이 순조롭게 진행되지 않다. 애를 먹다. 일이 꼬이다.
- "拗别 1" 韩文翻译 : [동사]【초기백화】 비뚤어지다. 어긋나다. 틀어지다. →[别biè扭(6)] 拗别 2 [형용사] (성질이) 비뚤어져 있다. 바르지 않다. =[别biè扭]
- "拗手瓜" 韩文翻译 : [동사]【홍콩방언】 팔씨름하다. 【비유】 다투다. 겨루다. =[扳腕子]
其他语种
- 拗声什么意思:拗口的语音;不顺耳的声调。 ▶ 鲁迅 《集外集拾遗补编‧我的种痘》: “凡讲这种难懂的话的, 我们这里除了官老爷之外, 只有开当铺和卖茶叶的 安徽 人, 做竹匠的 东阳 人, 和变戏法的 江 北佬。 官所讲者曰‘官话’, 此外皆谓之‘拗声’。” ▶ 茅盾 《子夜》八: “‘就是啦。 不会错的!’ 眉卿 不耐烦似的用拗声回答。”