抛离的韩文
发音:
"抛离"的汉语解释用"抛离"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 멀리 떼어 놓다. 앞지르다.
- "抛砖引玉" 韩文翻译 : 【성어】 벽돌을 던져서 구슬을 끌어들이다;졸렬하고 성숙되지 않은 의견으로 다른 사람의 고견을 끌어내다. 남의 훌륭한 의견을 듣기 위해 먼저 자기의 미숙한 의견을 내놓다. =[撇砖引玉]
- "抛盘(儿)" 韩文翻译 : [명사][동사]〈경제〉 선물 거래(先物去来)(를 하다). →[买空卖空(1)]
- "抛空" 韩文翻译 : [명사][동사]〈경제〉 공매매(空賣買)[차금 매매(差金賣買)] (하다). =[抛空卖] [买空卖空] [【남방어】 轧gá空]
- "抛物面镜" 韩文翻译 : [명사] 포물면 거울. [반사면이 회전 포물면으로 되어 있는 오목거울. 반사 망원경의 대물 거울이나 탐조등, 자동차 헤드라이트의 반사 거울 따위에 쓰임]
- "抛网" 韩文翻译 : [동사] 그물을 치다. 투망(投網)하다.
- "抛物面" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 포물선면(抛物線面). 포물면(paraboloid).
- "抛脸" 韩文翻译 : [동사]【방언】 체면을 잃다. =[丢脸]
- "抛物线" 韩文翻译 : [명사]〈수학〉 포물선. =[撇piē物线]
- "抛舍" 韩文翻译 : [동사] (던져) 버리다. 방치하다.
例句与用法
- 그렇지만 다른 선수들이 훨씬 멀리 앞서 나갔다.
其他选手抛离得更远。 - Cpu를 뺏기지 않는 다는 것입니다.
他们不想被CBA抛离 - “지금 당장은 막상막하로 보일지 모르지만, 보통 크리스마스 이후부터 우승을 노리는 팀들이 격차를 벌리기 시작한다.
“目前似乎大家都势均力敌,通常从圣诞节开始,夺冠的球队就会开始抛离。