抚念的韩文
发音:
"抚念"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 매우 생각하다. 매우 생각케 하다.
- "抚循" 韩文翻译 : [동사]【문어】 위안하다. 위로하다. 위무하다.抚循百姓;백성을 위무하다
- "抚弄" 韩文翻译 : [동사](1)(현악기를) 타다. 연주하다.(2)(애석해서) 어루만지다.
- "抚恤" 韩文翻译 : [동사] 무휼(撫恤)하다. (국가나 단체에서) 공적인 일로 부상하거나 불구가 된 사람. 또는 순직한 이의 가족을 위로하고 물질적 도움을 주다.抚恤金;무휼금·연금·위로금 따위
- "抚州行政区划" 韩文翻译 : 푸저우시 (장시성)의 행정 구역
- "抚慰" 韩文翻译 : [동사] 위안하다. 위로하다.抚慰灾民;이재민을 위문하다
- "抚州市" 韩文翻译 : 푸저우시 (장시성)
- "抚慰金" 韩文翻译 : 봉급; 대상; 배상; 보상; 보수
- "抚州人" 韩文翻译 : 푸저우시 (장시성) 출신
- "抚掌" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (기뻐서) 손뼉을 치다. =[拊掌] [拊手]
例句与用法
- 사장님이라고 부르며 들어가기 무섭게 “어유, 사장님은 무슨.
岳霖稽首涕泣说:“仰蒙圣察抚念,故家臣不胜感激!
其他语种
- 抚念什么意思:犹爱怜。 ▶ 《汉武帝内传》: “至三岁, 景帝 抱于膝上抚念之, 知其心藏洞彻, 试问‘儿乐为天子否?’” ▶ 《资治通鉴‧齐武帝永明八年》: “先后抚念群下, 卿等哀慕, 犹不忍除, 奈何令朕独忍之于至亲乎?” 唐 韦应物 《送杨氏女》诗: “女子今有行, 大江 泝轻舟。 尔辈况无恃, 抚念益慈柔。”