打丢的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- ☞[弄nòng丢]
- "打东儿" 韩文翻译 : [동사] 한턱내기를 하다.
- "打不退" 韩文翻译 : 물리칠 수가 없다. 격퇴시키지 못하다.
- "打个(腰)站儿" 韩文翻译 : (중도에서) 잠깐 쉬다.打个(腰)站儿就再做吧!;잠깐 쉬고 합시다!
- "打不过来" 韩文翻译 : 이겨 낼 수가 없다.
- "打个冗儿" 韩文翻译 : (1)잠시 다른 곳으로 돌아오다.(2)☞[打个沉儿]
- "打不过揪儿, 挽不过纂儿" 韩文翻译 : 머리채를 감아 올리기도, 쪽지기에도 모자란다. 【비유】 수입이 적어서 먹고 살기 힘들다.这么点儿收入, 打不过揪儿, 挽不过纂儿来, 哪儿有闲钱听戏去;이 정도의 수입으로는 먹고 살기도 힘든데, 어떻게 연극 구경을 갈 여유 있는 돈이 있겠는가
- "打个失愣" 韩文翻译 : 한참 동안 멍하니 있다.
- "打不过" 韩文翻译 : 이길 수 없다. 이기지 못하다.打不过他;그에게는 이길 수 없다
- "打个折儿" 韩文翻译 : 주름을 접다.
例句与用法
- 수아레즈는 세 차례 결정적인 득점 기회를 모두 놓쳤다.
苏亚雷斯本场打丢了三次极好的机会。 - 사실 일본은 많은 카드를 가지고 있지만, 도쿄는 이 모든 카드를 잃어버렸을 뿐이다.
其实日本还是很有牌的,只是东京把所有那些牌都打丢了。
其他语种
- 打丢的俄语:pinyin:dǎdiū терять, потерять