查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

扎窝子的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • (1)(가축이) 제 우리로 들어간다.

    鸡竟扎窝子;
    닭은 닭장으로 들어가려고만 한다

    (2)집안에 틀어박히다.

    他竟在家里扎窝子, 没心肠到外边儿去找事情;
    그는 집에만 틀어박혀 있고, 밖에 나가 일을 찾으려고 하는 생각은 없다
  • "窝子" 韩文翻译 :    [명사](1)집. 거처.窝子病;ⓐ 온 집안(이 앓는) 병 ⓑ 돌림병(2)소굴. 집단 주거지.贼窝子;도적 소굴井窝子;옛날, 북경(北京) 물장수들의 집단 거처(3)움푹 패인 곳. 구덩이.溺尿窝子;오줌 구덩이(4)거지의 세력 구역.
  • "井窝子" 韩文翻译 :    [명사](1)옛날, 북경의 물장수가 우물가에 짓고 살던 집.(2)【전용】 우물가.
  • "偎窝子" 韩文翻译 :    【방언】(1)늦잠을 자다. =[赖lài床](2)아첨하다.
  • "冬窝子" 韩文翻译 :    [명사] 가축의 겨울 축사.
  • "吵窝子" 韩文翻译 :    떠들어 대다. 말다툼하다.别吵窝子, 自各儿弟兄有话好说;시끄럽게 떠들어대지 말고, 한 형제이니 할 말이 있으면 좋게 말해라
  • "嗓窝子" 韩文翻译 :    [명사] 목 아래 부분의 움푹 들어간 곳.我嗓窝子痒痒, 给我一口水润一润;목구멍이 근질근질하니 목을 축이도록 물을 좀 다오 =[嗓窝儿]
  • "地窝子" 韩文翻译 :    [명사] 네모난 온돌을 중심으로 간단하게 지붕을 얹은 거처.
  • "处窝子" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 (경험과 세상의 일 등에 단렴됨이 부족하고 활달하지 못하고, 일에 처해서 겁이 많은) 꽁생원. 안방 샌님. 안골 샌님. =[杵窝子] [怵窝子] [怵脖子]
  • "委窝子" 韩文翻译 :    ☞[赖lài床]
  • "沙窝子" 韩文翻译 :    [명사] 모래땅.
  • "泥窝子" 韩文翻译 :    [명사] 흙물 구덩이.
  • "私窝子" 韩文翻译 :    ☞[私娼chāng]
  • "穷窝子" 韩文翻译 :    [명사] 가난에 찌든 사람. 역경에서 헤어나지 못하는 사람.
  • "窝子狗" 韩文翻译 :    [명사] 한배에서 난 개.这三条都是窝子狗;이 세 마리는 모두 한배에서 난 개다
  • "被窝子" 韩文翻译 :    ☞[被窝(儿)(1)]
  • "串窝子病" 韩文翻译 :    [명사]【속어】 전염병.
  • "挪臊窝子" 韩文翻译 :    ☞[挪骚窝儿]
  • "掏心窝子" 韩文翻译 :    (1)마음속의 비밀을 드러내다.(2)(掏心窝子的) 비장의.掏心窝子深奥的技术;비장의 심오한 기술掏心窝子话;마음 깊숙한 곳에서 나오는 말(3)자기의 기술이나 능력을 몽땅 다 드러내 보이다.
  • "肋尖窝子" 韩文翻译 :    [명사]【방언】〈생리〉 명치. =[心口]
  • "肋岔窝子(儿)" 韩文翻译 :    [명사]〈생리〉 늑골 상하의 연한 부분.
  • "扎穿" 韩文翻译 :    구멍을 뚫다; 찌르다
  • "扎空枪" 韩文翻译 :    【비유】 자본 없이 일을 하다. 갚을 가망도 없으면서 돈을 빌다. 허세를 부리다.别看他穿得阔, 净扎空枪呢;멋진 옷차림 따위에 현혹되지 마, 그는 허세만 부리고 있잖아 →[故gù弄玄虚] [虚xū张声势]
  • "扎筏子" 韩文翻译 :    【방언】(1)애매한 사람에게 화풀이하다.你跟别人闹了意见, 拿我们扎筏子;너는 딴 사람과 말다툼을 하고 우리에게 화풀이하는군(2)트집 잡다. 시비 걸다.你别和我扎筏子;내게 시비 걸지 마라(3)방법을 생각하다.
  • "扎稳" 韩文翻译 :    [동사] 꽉 매다. 튼튼하게 조립하다.
  • "扎紧" 韩文翻译 :    [동사] 단단히 매다. 꼭 묶다.
  • "扎科帕內" 韩文翻译 :    자코파네

其他语种

  • 扎窝子的英语:bury oneself at home; reluctant to be away from home
  • 扎窝子的日语:〈口〉家に閉じこもる. 这孩子一下学就扎窝子/この子は学校が引けると家に閉じこもってばかりいる.
扎窝子的韩文翻译,扎窝子韩文怎么说,怎么用韩语翻译扎窝子,扎窝子的韩文意思,扎窩子的韓文扎窝子 meaning in Korean扎窩子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。