手重的韩文
音标:[ shǒuzhòng ] 发音:
"手重"的汉语解释用"手重"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 손이 거칠다. 손힘이 세다.
男孩子打架手重;
사내아이들은 싸우는 것이 거칠다
捅火时手重了些;
불을 돋울 때 좀 세게 쑤셨다 →[手轻]
- "手里剑战队忍忍者" 韩文翻译 : 수리검전대 닌닌저
- "手里剑" 韩文翻译 : 슈리켄
- "手钏" 韩文翻译 : ☞[手镯zhuó(1)]
- "手里" 韩文翻译 : [명사](1)(물건을 갖고 있을 때의) 손. 수중(手中).拿在手里;수중에 가지고 있다(2)호주머니 사정. 재정 상태.手里硬yìng;호주머니 사정이 좋다手里困;호주머니 사정이 어렵다 =手里素 =[手头(儿)(2)]
- "手钟" 韩文翻译 : [명사] (탁상에 설치한) 호출용 초인종.
- "手递" 韩文翻译 : [동사] 직접 전하다.
- "手钳" 韩文翻译 : [명사] 핸드 바이스(hand vice). 집게. [철사를 구부리거나, 뜨거운 쇠를 집는 데에 쓰임]
- "手迹" 韩文翻译 : [명사] 필적. 자필. 친필 글씨[그림].鲁迅的手迹;노신의 친필 =[墨迹(2)]
- "手钻" 韩文翻译 : [명사] 핸드 드릴(hand drill).
例句与用法
- 다시 면으로 돌아와서 주민들과 함께 어우러지는 한마당을 펼쳤다.
他们将从这裡出发,与其他种族攜手重建家园。 - 이 운동을 5 분간하고 나서 다른 손으로 반복하십시오.
在5个来回之後,用另一只手重复这个动作。 - 하지만 손이 더 중요하고 마음이 더 중요합니다.
手拉手重要,心连心更重要。 - 222 뛰는건 생각보다 무리가 큰 운동입니다.
第222章 动脑比动手重要 - 누가 먼저 하는 게 뭐가 중요해?!
谁先动手重要吗?! - 그녀는 문명을 다시 재건하기 시작했다.
于是他开始着手重建文明。 - 우리 손으로 뭔가를 직접 만든다는 것은 우리 마음을 더없이 평온하게 해준다.
用我自己的双手重建我们的城市可以让我的心灵更安静。 - 살인 피해자보다 커뮤니티가 더 중요하신분들
关心被害人比凶手重要 - 님이 다시 글로 직접 써보세요.
自己动手重新写 - 성공적인 구매, 저렴한 구매!
高手重真伪,轻利润。
- 更多例句: 1 2