悻的韩文
发音:
"悻"的汉语解释用"悻"造句
韩文翻译手机版
- →[悻然] [悻悻]
- "悸栗" 韩文翻译 : [동사] (겁이 나) 떨다.
- "悸动" 韩文翻译 : [동사](1)(무서워서 가슴이) 두근거리다.心里悸动了一下;가슴이 두근거렸다(2)격동하다. 흥분하다.(3)떨다.
- "悻悻" 韩文翻译 : [형용사] 성내는 모양.悻悻地望了他一眼;성이 나서 그를 힐끗 노려보았다他对于这个答复不满意, 争吵半天, 终悻悻而去;그는 이 대답이 불만스러워서 한참 다투다가, 결국은 화를 내며 가 버렸다
- "悸" 韩文翻译 : [동사]【문어】 (놀라서[무서워] 가슴이) 두근거리다.惊悸;놀라서 가슴이 두근거리다悸栗lì;활용단어참조心有余悸;놀란 가슴이 아직도 두근거리다
- "悻然" 韩文翻译 : [형용사] 성내는 모양. 분노하는 모양.
- "悴颜" 韩文翻译 : [명사]【문어】 여위고 초췌한 얼굴.
- "悼" 韩文翻译 : [동사](1)애도하다. 슬퍼하다.追zhuī悼;추도하다哀āi悼;애도하다(2)【문어】 두려워하다. 무서워하다.
- "悴贱" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 초췌하고 천하다. 초라하다. =[悴薄]
- "悼丧" 韩文翻译 : [동사] 사람이나 물건을 잃고 애석해 하다.
例句与用法
- 그것은 하나님을 아는 마음이며 전심으로 하나님께로 돌아오는 것이다.
此人自知不敌,悻悻而回。 - 그것은 하나님을 아는 마음이며 전심으로 하나님께로 돌아오는 것이다.
此人自知不敌,悻悻而回。 - 여민이의 단짝친구 [깊은삽입] 오르가 민자숏이자 거짓말 쟁이 기종.
子兴为人枭悍善斗,而性悻直少容。 - 누군가가 “예수라고 대답하자, 놀랍게도 루시퍼가 자리에서 떨어졌습니다.
此一举动当然触怒了上帝,路西菲尔悻然离去。 - 저희 둘이 훨씬 벗고 말롱질도 하여 보며
惟悻,我们两人,相互望了一眼,我搓了搓手, - 그들은 서로 마주보며 서로 가 질문을 하니
“为什么不﹖对方悻悻问道。 - 그들은 서로 마주보며 서로 가 질문을 하니
“为什么不﹖对方悻悻问道。 - 상주가 장사를 치르지 못하였기 때문에 갈복(葛服)으로 변복(變服)할 수가 없다.
由于沙师弟没有过关文牒无法入内,只好悻悻而归。 - 상주가 장사를 치르지 못하였기 때문에 갈복(葛服)으로 변복(變服)할 수가 없다.
由于沙师弟没有过关文牒无法入内,只好悻悻而归。 - 예루살렘아 너는 훈계를 들으라 하며 간절하게 선지자를 통해 말씀을 하신다.
匈奴使者听罢,悻悻而去。