患难的韩文
音标:[ huànnàn ] 发音:
"患难"的汉语解释用"患难"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 환난. 고난. 간난(艱難).
患难相从;
【성어】 고난을 함께 하다 =共过患难
患难之交;
【성어】 고난(苦難)을 같이한 벗
同甘苦, 共患难;
【성어】 고락(苦樂)을 함께하다
- "共患难" 韩文翻译 : 환난[고생]을 함께하다.
- "同甘苦, 共患难" 韩文翻译 : 【속담】 (생사)고락을 같이 하다. 동고동락하다.
- "同生死, 共患难" 韩文翻译 : 【성어】 생사고락을 함께 하다.
- "患难与共" 韩文翻译 : 【성어】 근심·고난을 같이하다;서로 관계가 밀접하여 이해(利害)가 일치하다.
- "饱经患难" 韩文翻译 : ☞[饱经风霜]
- "患苦" 韩文翻译 : 【문어】(1)[동사] 증오하다. 미워하다.(2)[명사] 질고(疾苦). 괴로움. (생활의) 고통.
- "患者保护与平价医疗法案" 韩文翻译 : 환자보호 및 부담적정보험법
- "患者" 韩文翻译 : [명사] 환자.肺结核患者;폐결핵 환자
- "悤" 韩文翻译 : 총
- "患病" 韩文翻译 : 병에 걸리다. 병을 앓다.
- "悦" 韩文翻译 : (1)[형용사] 즐겁다. 기쁘다.和颜悦色;【성어】 환하고 웃음 띤 얼굴(2)[동사] 즐겁게 하다. 기쁘게 하다.取悦于人;남의 환심을 사다 ∥=[说yuè](3)(Yuè) [명사] 성(姓).
- "患得患失" 韩文翻译 : 【성어】 얻기 전에는 얻으려고 노심초사하고 얻은 뒤에는 잃을까봐 걱정하다. 일득일실(一得一失)에 끙끙 앓다. 개인의 이해득실만 따지다.
- "悦从" 韩文翻译 : ☞[悦服]
例句与用法
- 부자인 놈들, 네가 진짜라면 우리와 어울릴 수 있지
真正的朋友是能和你共患难,能和你同富贵的。 - “여인에게서 태어난 사람은 사는 날이 짧고 괴로움으로 가득합니다.
“人为妇人所生,日子短少,多有患难。 - 재앙이 그에게 닥쳤을 때 하느님께서 그의 부르짖음을 들으시겠는가?
患难临到他,神岂能听他的呼求? - 24 고난과 심한 고통이 그에게 늘 겁을 주고,+
24 患难和困苦不断惊吓他+, - 24 고난과 심한 고통이 그에게 늘 겁을 주고,+
24 患难和困苦不断惊吓他+, - 내가 네 환난과 가난을 알지만 실은 네가 부자다.
9 我知道你的患难和贫穷, 但你却是富足的。 - 운동이 치료하기 어려운 심장 질환의 위험을 11~19% 낮춰줍니다
锻炼可将您患难治性心力衰竭的风险降低 11% 至 19% - 내가 네 환난과 가난을 알지만 실은 네가 부자다.
9 我知道你的患难和贫穷,但你卻是富足的。 - 64우리는 진리로 당신께 이르 렀으매 우리가 말함이 진리라
4 事实上,我们在你们那里的时候,早已告诉你们+,我们必定遭受患难+。
其他语种
- 患难的泰文
- 患难的英语:trials and tribulations; adversity; hardship; misfortune; suffering; trouble
- 患难的法语:名 misère;malheur;épreuve;adversité;infortune~之交ami fidèle dans l'épreuve;ami à toute épreuve;amitié;partagée dans l'adversité.
- 患难的日语:難儀.艱難[かんなん]. 患难之交/難儀を共にした友人. 同甘苦,共患难/甘苦を共にし,難儀を共にする.
- 患难的俄语:[huànnàn] беда; несчастье 患难与共 [huànnàn yǔgòng] обр. — делить горе и невзгоды
- 患难什么意思:huànnàn 困难和危险的处境:同甘苦,共~ㄧ~之交(共过患难的朋友)。