息民的韩文
发音:
"息民"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 백성을 평안하게 하다.
减税息民;
세금을 감하여 백성을 평안하게 하다
- "息止" 韩文翻译 : [동사]【문어】 중지하다. 멈추다. =[停tíng止] [休xiū止]
- "息款" 韩文翻译 : [명사] 이자.把息款送来, 延期一个月归本;이자를 보내고, 원금의 상환을 1개월 연기하였다
- "息火" 韩文翻译 : [동사](1)☞[息兵](2)불을 끄다. 불이 꺼지다.(3)노여움을 풀다. 노여움이 풀리다.
- "息折" 韩文翻译 : [명사] 이자 지불 통장.
- "息灭" 韩文翻译 : ☞[熄灭]
- "息息相通" 韩文翻译 : ☞[息息相关]
- "息灯" 韩文翻译 : ☞[熄灯]
- "息息相关" 韩文翻译 : 【성어】 서로 호흡이 이어지다;상관 관계가 있다. 관계가 매우 밀접하다.物价是与人民生活息息相关的;물가는 인민의 생활과 밀접한 관계가 있다 =[息息相通]
- "息灾" 韩文翻译 : [명사][동사]〈불교〉 식재(하다). [불력(佛力)으로 온갖 재앙을 없애 태평 무사하게 하는 것을 말함]
例句与用法
- 아아 그대들이여, 백성을 위해 선봉에 서라,
息民,待其立君而为之备。 - 이후에도 박근혜는 11월 4일과 11월 29일에 두번이나 국민들에게 사과했으나 모두 민중들의 불만을 불식시키지 못했다.
随后,朴槿惠分別在11月4日、11月29日两次向国民道歉,但均未能平息民众不满 - 이후에도 박근혜는 11월 4일과 11월 29일에 두번이나 국민들에게 사과했으나 모두 민중들의 불만을 불식시키지 못했다.
随後,朴槿惠分别在11月4日、11月29日两次向国民道歉,但均未能平息民众不满。 - (善 착함)은 눈으로 볼 수 없고 미(美 아름다움)만 볼 수 있으므로 지상의 아름다움를 추구하
济,不但能改善民生,平息民怨,更能转移视線, - 이후에도 박근혜는 11월 4일과 11월 29일에 두번이나 국민들에게 사과했으나 모두 민중들의 불만을 불식시키지 못했다.
随后,朴槿惠分別在11月4日、11月29日两次曏国民道歉,但均未能平息民众不满。 - 이후에도 박근혜는 11월 4일과 11월 29일에 두번이나 국민들에게 사과했으나 모두 민중들의 불만을 불식시키지 못했다.
随後,朴槿惠分别在11月4日、11月29日两次向国民道歉,但均未能平息民众不满。 - 이후에도 박근혜는 11월 4일과 11월 29일에 두번이나 국민들에게 사과했으나 모두 민중들의 불만을 불식시키지 못했다.
随后,朴槿惠分別在11月4日、11月29日两次向国民道歉,但均未能平息民众不满。