息的韩文
音标:[ xí; xī ] 发音:
"息"的汉语解释用"息"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 숨. 호흡.
喘chuǎn息;
ⓐ 헐떡거리다 ⓑ 천식
屏息;
숨을 죽이다
窒zhì息;
질식(하다, 시키다)
鼻息;
비식. 콧숨
仰人鼻息;
남의 비위를 맞추다. 남의 눈치놀음하다
一息尚存;
(희미하나마) 아직 숨이 붙어 있다
战斗到最后一息;
마지막 숨이 붙어 있을 때까지 싸우다
(2)[명사] 소식.
信息;
ⓐ 소식 ⓑ 정보
消息;
소식
(3)[동사] 그만두다. 멈추다. 중지하다. 그치다.
息怒;
활용단어참조
息兵;
활용단어참조
生命不息, 战斗不止;
목숨이 붙어 있는 한 싸움을 중지하지 않는다
风止雨息;
【성어】 비바람이 멎다
自强不息;
스스로 꾸준히 노력하다
(4)[동사] 쉬다. 휴식하다.
歇息;
휴식하다
作息时间表;
작업·휴식 시간표
休息时间;
휴식 시간
稍息!;
〈군사〉 쉬어!
安息;
안식하다
(5)[동사] 자라다. 번식하다.
生息;
자라다. 번식하다
蕃息;
왕성하게 번식하다
(6)[명사] 이자. 이식.
利息;
이자
年息;
연리
减租减息;
소작료와 이자를 인하하다
(7)[명사]【문어】 자식.
子息;
자식
息男;
친아들
(8)[동사] 불을 끄다. =[熄]
(9)(Xī) [명사] 성(姓).
- "单利(息)" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 단리.按单利(息)计算;단리로 계산하다 =[简利息] →[复利]
- "恭顺皇贵妃" 韩文翻译 : 공순황귀비
- "恭顺" 韩文翻译 : [형용사] 공손하고 온순하다. 고분고분하다.
- "息业" 韩文翻译 : ☞[休xiū业(1)]
- "恭逢" 韩文翻译 : [동사]【문어】 삼가 맞이하다.今天恭逢贵校毕业大典…;오늘 귀교의 졸업식을 삼가 맞이하여…
- "息事" 韩文翻译 : [동사]【문어】 일을 끝내다. 일이 낙착되다. 일을 낙착시키다.
- "恭逊" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 공손하고 겸손하다.
- "息事宁人" 韩文翻译 : 【성어】(1)분쟁을 그치고 서로 편안히 지내다.(2)(분규 중에) 스스로 양보하여 알력[분쟁]을 없애다.
- "恭迎" 韩文翻译 : [동사]【경어】 공손하게 맞이하다.
- "息交" 韩文翻译 : [동사] 세상 사람과의 교제[거래]를 끊다. →[息影]
例句与用法
- 일반적으로 모든 연락처에 메시지를 보내는 데 사용되는 방법입니다.
通常使用向所有联系人发送消息的方法。 - 참으로 기쁨과 즐거움이 우리 하나님의 집에서 끊어지지 아니하였느냐?
欢喜快乐不是从我们神的殿中止息了吗? - Azure Germany 팀 블로그를 통해 최신 상태 유지
通过 Azure Germany 团队博客了解最新信息 - 그러나 인간의 DBT 수준에 대한 정보는 거의 없다.
然而,关于人类DBT水平的信息很少。 - 그리고 좋은 소식은 혼자서 고민할 필요가 없다는 것입니다.
好消息是您不必自己做。 - ※ 매주 일요일은 쉬고 배달은 하지 않습니다 ※
每周日休息不发货 - 그러자 왕은 “저도 좋은 소식을 가져오는 자이다 하였다.
最後,总理还说我给他们带来了好消息。 - 그러나 둘째 천사의 기별은 1844년에 완전히 성취되지 못하였다.
但这第二位天使的信息在1844年还沒有达到全面的应验。 - 불타는 숨결 화염 14 × 4 원격 (저격)
火焰吐息 火焰 14 × 4 远程 (精准) - 어느 누가 지난날의 불공평으로 인해 흐느끼지 않겠느냐?라고 말씀하였다.
究竟是谁触犯了安息日的诫命,事实岂不是很明显?
其他语种
- 息的泰文
- 息的英语:Ⅰ名词 1.(呼吸时进出的气) breath 短语和例子
- 息的法语:名 1.haleine;souffle屏~retenir son haleine;retenir son souffle 2.nouvelles;informations信~information 3.intérêt利~intérêt. 4.prendre du repos;se reposer安~se reposer;mourir. 动 arrêter;cesser请~怒.ne vous fâc...
- 息的日语:(1)息. 喘 chuǎn 息/息遣いが荒い.あえぐ.息をつぐ. 屏 bǐng 息/息を凝らす. 鼻息/鼻息. 一息尚存,此志不懈 xiè /息のある限りこの志を変えない. (2)便り.消息. 信息/消息.情報. (3)やめる.やむ. 等同于(请查阅)息怒 nù . 息兵/戦争をやめる. 自强不息/たゆまず向上しようとする. 奋斗不息/奮闘にこれつとめる. 风止雨息/雨も風もやむ. 生命不息战斗不...
- 息的俄语:[xī] 1) тк. в соч. дышать; дыхание 2) книжн. прекратиться; перестать 风止雨息 [fēng zhǐ yǔ xī] — ветер утих, дождь прекратился 息怒 [xīnù] — умерить гнев 3) тк. в соч. отдыхать; отдых 4) процент...
- 息什么意思:xī ㄒㄧˉ 1)呼吸时进出的气:鼻~。喘~。叹~。窒~。瞬~万变。 2)停止,歇:休~。歇~。~怒。~兵。~事宁人。~止。平~。偃旗~鼓。 3)繁殖,滋生:休养生~。滋~。 4)音信:消~。信~。 5)儿女:子~。 6)利钱:~率(lǜ)。利~。月~。 ·参考词汇: breath cease interest news rest ·参考词汇: 作
养息...