总要的韩文
发音:
"总要"的汉语解释用"总要"造句
韩文翻译手机版
- [조동사] 아무래도[결국, 어쨌든] …해야 한다. →[总得]
- "总装" 韩文翻译 : (1)[명사] 부분품을 조립하여 완성품으로 만드는 제조 공정.(2)[동사] (부분품을 완성품으로) 조립하다.
- "总裁首选" 韩文翻译 : 프레지던트 초이스
- "总览" 韩文翻译 : [동사] 전면적으로 보다. 종람하다. 종관하다.总览全局;대세를 전체적으로 보다
- "总裁" 韩文翻译 : [명사](1)청대(淸代) 중앙 편찬 기관의 주관 관원과 회시(會試)를 관장하는 대신.(2)(정당의) 총재.
- "总角" 韩文翻译 : [명사]【문어】 총각. 옛날, 머리를 양쪽으로 갈라 빗어 올려 귀 뒤에서 두 개의 뿔같이 묶어 맨 어린아이들의 머리 모양. 【전용】 미성년. 어린아이.总角之交;【성어】 어릴 적부터의 친구. 죽마고우 =总角之好 =[总发]
- "总行" 韩文翻译 : [명사] (은행의) 본점. ↔[分fēn行]
- "总计" 韩文翻译 : [명사][동사] 총계(하다). 합계(하다).观众总计有十万人;관중은 총계 10만 명이 된다
- "总董" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 총주임(總主任).
- "总论" 韩文翻译 : [명사] 총론. 총설. →[绪xù论]
例句与用法
- 왜 자동차 옆에는 늘 여자가 함께 있는 것일까.
豪车旁边为什么总要站个美女?真 - "언제 어디에 있든 항상 전투에 임할 태세로 있습니다.
“哎,不管怎么说,总要上战场。 - 서로가 상대방(相對方)의 입장(立場)을 생각해 보면 화해(和解)와 용서(容恕)가 이루어집니다.
倘若这人与那个有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕。 - 내가 침대에 들어가고 싶을 때마다 나는 발을 씻어야했다.
每晚睡前,我总要洗脚。 - 두어번 지나면서 늘 이 장소가 기억에 남아 있네요.
天涯海角 二度来此,总要留念。 - 처음 꺼낼 이야기는 바로 위기의 주부들(Desperate Housewives, 2004-2012)이다.
《绝望的主妇》(2004-2012)Desperate Housewives From 2004-2012 写在前面:故事总要.. - 처음 꺼낼 이야기는 바로 위기의 주부들(Desperate Housewives, 2004-2012)이다.
《绝望的主妇》(2004-2012)Desperate Housewives From 2004-2012 写在前面:故事总要.. - 처음 꺼낼 이야기는 바로 위기의 주부들(Desperate Housewives, 2004-2012)이다.
《绝望的主妇》(2004-2012)Desperate Housewives From 2004-2012 写在前面:故事总要.. - 걸을 때도 항상 한쪽 발을 먼저 걷게 된다.
人向前行走时,总要先迈出一条腿。 - 두 분을 뵐 때 마다 생각나는 단어가 있습니다.
每次见面,他俩总要在一块说许多话。
其他语种
- 总要的泰文
- 总要的法语:pour autant en dépit de cela toutefois et encore de quelque manière que nonobstant quand même malgré tout
- 总要的日语:どうしても…しなければならない. 人家既然来信求你,成与不成总要有个回信呀/人から依頼の手紙を受け取った以上は,諾否にかかわらず返事を出さなければならないよ.
- 总要的俄语:pinyin:zǒngyào 1) командовать; ведать; управлять; возглавлять; охватывать 2) во всяком случае нужно; всё-таки следовало (бы)... 3) основа, костяк
- 总要的阿拉伯语:لكن; ولكن; ومع ذلك;
- 总要的印尼文:masih; meskipun begitu; meskipun demikian; sama saja; sekalipun; tapi;
- 总要什么意思: 1. 统领;总括。 ▶ 《荀子‧哀公》: “是故其事大辨乎天地, 明察乎日月, 总要万物于风雨。” ▶ 杨倞 注: “总要, 犹统领也。” ▶ 《大戴礼记‧哀公问》: “总要万物, 穆穆纯纯, 其莫之能循。” ▶ 《淮南子‧本经训》: “晚世学者, 不知...