忘恩的韩文
音标:[ wàngēn ] 发音:
"忘恩"的汉语解释用"忘恩"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 은혜를 잊다.
- "忘恩负义" 韩文翻译 : 【성어】 배은망덕(背恩忘德)하다. =[背恩忘义] [忘恩背义]
- "忘性" 韩文翻译 : [명사] 건망증.我的忘性很大;나는 건망증이 매우 심하다 →[记jì性]
- "忘怀" 韩文翻译 : [동사] 잊다. 잊어버리다.当时情景我久久不能忘怀;당시의 정경을 나는 두고두고 잊을 수 없다
- "忘忧線" 韩文翻译 : 망우선
- "忘情" 韩文翻译 : [동사](1)(항상 부정문에 쓰여) 정을 잊다. 정을 버리다.不能忘情;정을 잊을 수 없다(2)감정을 억제할[걷잡을] 수 없다. 감정이 북받치다.忘情地歌唱;감정이 북받쳐서 노래를 부르다
- "忘忧站" 韩文翻译 : 망우역
- "忘我" 韩文翻译 : [동사] 자신을 돌보지 않다. 헌신하다. 자신을 희생하다.忘我地劳动;헌신적으로 일하다
- "忘忧物" 韩文翻译 : [명사]【문어】 망우물. [근심을 잊게 한다는 뜻으로 술의 다른 이름]
- "忘掉" 韩文翻译 : [동사] 잊어버리다.
例句与用法
- ‘온전한 자 한 사람의 가치’는 ‘천하’보다 더 귀하다.
再也沒有比「自以为报恩的心」更忘恩负义的了。 - 하나님께서 인간에게 기쁨을 주기도 하시고 그것을 빼앗기도 하신다.
神施恩於人,人卻又忘恩负义。 - 의왕시, 신명나는 풍물놀이에 맞춰 어깨 들썩! [18-10-27 11:35]
皇天後土,实鉴此心,背义忘恩,天人共戮!阿门! - 그러나 그는 또한 사람에게 심판이자 형벌이며, 저주이기도 하다.
人确是很不义的,确是忘恩负 义的。 - “아난이여, 여래께서는 어떻게 하여 반드시 그런 법을 행하십니까?
「阿勳,你怎么可以这样,忘恩负义!」 - 그러나 그는 또한 사람에게 심판이자 형벌이며, 저주이기도 하다.
“人确是很不义的,确是忘恩负义的。 - 25 패망이 이르리니 그들이 평강을 구하여도 없을 것이라
75、那此忘恩的人,落在困难之中,是不能得救的。 - 또는 쓸만한 인격자가 없어 형편없는 사람을 고관(高官)에 등용함.
或不报答有恩之人,忘恩负义。 - 우습도다 나의지혜 누구를 한탄할꼬 지각없는 저나비가 불빛을 탐하여서
忘恩负义,过河拆桥,还被世人敬仰。 - 용의자들로 지목된 이들은 용의자 '같은' 기운을 끊임없이 풍긴다.
“一直忘恩者或“不信道者常指麦加人,後期也使用。