帮闲的韩文
音标:[ bānxián ] 发音:
"帮闲"的汉语解释用"帮闲"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] (문인 등이) 권세 있는 이에게 아첨하다[빌붙어 살다].
帮闲汉;
아첨꾼
(2)[명사] 어용문인.
(3)[명사] 졸개. 끄나풀. 아첨꾼.
沦为帝国主义的帮闲;
제국주의의 끄나풀로 전락하다
(4)[명사] 식객(食客).
- "帮钱" 韩文翻译 : [동사] 금전적으로 돕다. →[告gào帮]
- "帮贴" 韩文翻译 : ☞[帮补]
- "帱 1" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)장막. 휘장. =[帱帐zhàng] →[帐子](2)수레의 휘장. =[车chē帷] 帱 2 [동사]【문어】 덮다. 씌우다. =[焘(2)]
- "帮贫" 韩文翻译 : [동사] 빈곤한 농가를 돕다.
- "帳戶原則" 韩文翻译 : 계정 정책
- "帮调" 韩文翻译 : [명사] 사인방식(四人幇式)의 행태[형식].
- "帵" 韩文翻译 : →[帵子]
- "帮规" 韩文翻译 : [명사] 동업 조합의 규칙.
- "帵子" 韩文翻译 : [명사]【방언】 자투리. 천 조각.
例句与用法
- 도움이나 공감 댓글은 거의 안 달고(달긴 달아요)
不帮忙也不帮闲的文学(真太不会多)
其他语种
- 帮闲的泰文
- 帮闲的英语:hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work, etc.; depend on and serve the rich and powerful as a literary (受有钱有势的人们豢养, 为他们装点门面) ◇帮闲文人 literary hack
- 帮闲的法语:名 servir un personnage riche et puissant par un ouvrage littéraire~文人écrivain à la tâche
- 帮闲的日语:(1)官僚?地主?資本家の太鼓持ちをする(こと).権勢におもねる(こと). 帮闲文学/幇間[ほうかん]文学. (2)幇間文士.太鼓持ちの文人. 帮闲文人/幇間文士.
- 帮闲的俄语:pinyin:bānxián 1) разделять досуг 2) ходить в приживальщиках (нахлебниках, напр. у бюрократа, помещика) 3) нахлебник, подхалим, домашний шут (влиятельного лица) 4) продажный;...
- 帮闲什么意思:bāngxián ①(文人)受有钱有势的人豢养,给他们装点门面,为他们效劳:~凑趣。 ②帮闲的文人。