失主的韩文
音标:[ shīzhǔ ] 发音:
"失主"的汉语解释用"失主"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)물건을 잃어버린 이[사람]. 분실자.
(2)유괴·사기·절도 사건의 피해자. →[事shì主(1)]
(3)【문어】 덕을 잃은 군주.
- "失业者" 韩文翻译 : 실업자
- "失业救助罗曼史" 韩文翻译 : 실업급여 로맨스
- "失之东隅, 收之桑榆" 韩文翻译 : 【성어】 처음에 실패하다가 마지막에 성공하다. 실패 끝에 성공하다. 한 때의 실패를 다른 기회로 보상받다.他去年失去了考试的机会, 却得了充分的准备, 这真是失之东隅, 收之桑榆;그는 작년에 시험 기회를 놓쳤지만 오히려 충분히 (시험) 준비를 할 수 있었다. 이거야말로 정말 한때 실패를 다른 기회로 보상받은 셈이다 [‘东隅’는 동쪽[아침]을 ‘桑榆’는 서쪽[저녁]을 가리킴]
- "失业女王联盟" 韩文翻译 : 카트 (영화)
- "失之于滥" 韩文翻译 : 【성어】 도가 지나치다. 지나치게 남용하다. 함부로 하다.这样的说法就未免失之于滥了;이 같은 논조는 도가 지나친 감이 없지 않다
- "失业军" 韩文翻译 : [명사] 산업 예비군. =[产chǎn业后备军]
- "失之交臂" 韩文翻译 : 【성어】 눈앞에 있는 좋은 기회를 놓치고 말다.这是难得的机会, 请勿失之交臂;이것은 얻기 어려운 기회이니, 목전의 기회를 놓치지 마시기 바랍니다 =[交臂失之]
- "失业保险" 韩文翻译 : 고용보험제
- "失之毫厘, 谬以千里" 韩文翻译 : 【성어】 조그마한 실수로 인해 큰 잘못을 저지르게 되다. =[失之毫厘, 差以千里] [毫厘千里]
例句与用法
- 그들이 괴이를 불러낸 것도, 괴이가 그들을 먹어버렸던 것도."
失主又提出请他们吃饭,也被其婉言谢绝了。 - 최대한 빨리 세입자를 내보낼 수 있는 방법은 뭘까요?
怎样才能尽快找到失主? - 최대한 빨리 세입자를 내보낼 수 있는 방법은 뭘까요?
怎样才能尽快找到失主? - 지수는 기차에서 잃어버린 가방을 찾기 위해 유실물 센터에 갔다.
不久失主来到火车站寻找丢失的包。 - 그 과정에서도 우리는 주도권을 잃지 않아야 합니다.
在此过程中我们不应丧失主导权。 - 주인은 “(언니가) 고마워하실 것이라고 전하며 안정환을 위로했다.
失主对我俩说:“谢谢你们。 - 그는 억울하게 남의 돈을 훔쳤다는 의심을 받았다.
失主怀疑直不疑偷走了他的金子。 - 다양한 신촌 주민들이 매장을 찾을 때도 뿌듯하다.
多方联动找到失主倍感自豪 - 꼬마 악어는 지갑을 주인에게 돌려주겠다는 정직한 마음을 가지고 있었습니다.
老实憨厚的刘师傅一心想着要把钱包还给失主。 - 중로에서 기다릴 것이니 속히 돌아올 도리를 주선하라."
快去原地等着,交还失主吧。