太守的韩文
音标:[ tàishǒu ] 发音:
"太守"的汉语解释用"太守"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 태수. [한대(漢代) 군(郡)의 최고 행정 장관. 수당(隋唐) 이후에는 자사(刺史)나 지부(知府)의 별칭으로 사용되었음]
- "太宁 (李干德)" 韩文翻译 : 타이닌
- "太宁 (後赵)" 韩文翻译 : 태녕 (후조)
- "太安 (前秦)" 韩文翻译 : 태안 (전진)
- "太宁 (北齐)" 韩文翻译 : 태녕 (북제)
- "太安 (北魏)" 韩文翻译 : 태안 (북위)
- "太宁 (东晋)" 韩文翻译 : 태녕 (동진)
- "太安 (後凉)" 韩文翻译 : 태안 (후량)
- "太学" 韩文翻译 : [명사] 태학. [수(隋) 이전, 국도(國都)에 설립한 최고 학부. 후세에는 ‘国子监’이라 일컫고 그 학생을 ‘监生’이라 했음]太学生;태학(太學)의 학생 →[国guó子监]
- "太安 (西晋)" 韩文翻译 : 태안 (서진)
例句与用法
- 그것은 언제나 마귀에게 속아 주인의 자리를 넘겨주는 자아이다.
於是永昌太守王伉出城迎孔明。 - “그것들은 혼란스러운 하늘아래 광활히 펼쳐진 대지에 대한 것이다.
〔四〕上乃徙广为上郡太守。 - 그러므로 이 포위를 행하게 한 것은 바로 젬나라이하이었더라.
吴国建平太守吴彦正是这样做的。 - 권선구타이마사지 권선구타이마사지 권선구타이마사지 권선구타이마사지 권선구타이마사지 권선구타이마사지 권선구타이마사지 권선구타이마사지
冯翊太守孙楚素与骏厚,说之曰:公以外戚,居伊霍之重,握大权,辅弱主,当仰思古人至公至诚谦顺之道。 - “[예수]께서 백성을 애굽에서 구원하여 내시고(유 5; 참고 4절).
太守乐以一身救百姓遂出谷赋人。 - 예배를 통하여 용서의 기쁨과, 말씀의 은혜가 충만케 하옵소서!
应太守呂臻祈请,住持大悲阁,赐号为“辩才。 - “[예수]께서 백성을 애굽에서 구원하여 내시고(유 5; 참고 4절).
太守乐以一身救百姓!」遂出谷赋人。 - 20단계까지 하고 졸려서 자러간다 ㅅㄱ [2019-12-04 06:38:01]
又曰:硕邵年二十,起家为豫章太守。 - 亦不可不知有生之樂(역불가불지유생지락) : 또한 생(生)에 대한 즐거움을 몰라서도 안 된다.
②人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 - 亦不可不知有生之樂(역불가불지유생지락) : 또한 생(生)에 대한 즐거움을 몰라서도 안 된다.
②人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。