查电话号码 繁體版 English Francais한국어ไทย
登录 注册

后村上天皇的韩文

发音:  
用"后村上天皇"造句

韩文翻译手机手机版

  • 고무라카미 천황
  • "天皇" 韩文翻译 :    [명사](1)천자. 천황.(2)일본의 임금.
  • "上天" 韩文翻译 :    (1)[명사] 조물주. 하느님. 하늘.上天不生无禄的人;【속담】 하늘은 복록이 없는 사람을 만들어 내지 않는다; 하늘은 사람을 절망적인 궁지로 몰아넣는 일이 없다(2)[명사] 하늘. 천공(天空).(3)[명사]【문어】 겨울.(4)(shàng//tiān) [동사] 하늘로 올라가다.人造卫星上天;인공 위성이 하늘로 올라가다(5)[동사]【전용】 오만하게 굴다.识了字越要上天了;글자를 배우더니 더욱 거드름을 부린다(6)[동사]【완곡】 승천하다. 죽다.
  • "上天梯" 韩文翻译 :    ☞[千qiān张(儿)(2)]
  • "天皇巨星" 韩文翻译 :    ☞[天王巨星]
  • "上天下地" 韩文翻译 :    【비유】 천양지차(天壤之差). 차이가 심하다.比较起来上天下地;비교해 보니 대단한 차이가 있다
  • "捧之上天" 韩文翻译 :    【성어】 높이 추어올리다.
  • "上天无路, 入地无门" 韩文翻译 :    【성어】 막다른 곳까지 몰려 도망할 수가 없다. 활로를 찾을 수 없다. [‘上天无路’만으로 쓰이기도 함]
  • "后朱雀天皇" 韩文翻译 :    고스자쿠 천황
  • "后末尾(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 최후.
  • "后来" 韩文翻译 :    (1)[부사] (그) 후. 그 뒤에. 그 다음에.去年来过一封信, 后来再没有来过信;작년에 편지 한 통 온 후에는 다시 편지가 오지 않았다※주의 : ㉠ ‘后来’는 단독으로만 쓰임. ‘七月以后’는 쓰이지만 ‘七月后来’는 사용할 수 없음. ㉡ ‘以后’는 과거와 미래 양쪽 모두에 해당하지만 ‘后来’는 과거에만 사용됨. ‘以后你要注意’는 가능하지만 ‘后来你要注意’는 쓰이지 않음.(2)[명사] 뒤에 온 사람. 뒤에 자란 사람.后来人;뒤에 온 사람. 계승자
  • "后期重轰炸期" 韩文翻译 :    후기 대폭격
  • "后来居上" 韩文翻译 :    【성어】(1)뒤졌던 사람이[것이] 앞선 사람을[것을] 추월하다. 새 세대가 낡은 세대를 앞서다. 뒤에 난 뿔이 우뚝하다.(2)(연석 등에서) 뒤에 온 사람이 상좌에 앉다.
  • "后期部署脚本" 韩文翻译 :    배포 후 스크립트
  • "后来的我们" 韩文翻译 :    먼 훗날 우리
  • "后期埃及文" 韩文翻译 :    고대 이집트 민중문자
  • "后松藤" 韩文翻译 :    고맛토

其他语种

后村上天皇的韩文翻译,后村上天皇韩文怎么说,怎么用韩语翻译后村上天皇,后村上天皇的韩文意思,后村上天皇的韓文后村上天皇 meaning in Korean后村上天皇的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。