可恕的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [형용사] 용서받을[할] 만하다.
- "可怪" 韩文翻译 : [형용사] 이상하다. 괴상하다.
- "可怜见(儿)" 韩文翻译 : [형용사] 불쌍하다. 가엾다.这孩子从小没了爹娘, 怪可怜见(儿)的;이 애는 어려서 양친을 잃어, 정말 가엾다 =[可怜不大见儿的]
- "可恨" 韩文翻译 : [형용사] 밉살[밉광]스럽다. 가증스럽다. 원망스럽다.
- "可怜虫" 韩文翻译 : [명사]【비유】 가련한 사람. 불쌍한 인간.
- "可恶" 韩文翻译 : [형용사] 얄밉다. 밉살스럽다. 가증스럽다. 괘씸하다.他那旁若无人的态度真可恶;그의 저 방약무인한 태도는 정말 괘씸하다
- "可怜巴巴(的)" 韩文翻译 : [형용사] 몹시 가련하다. 애처롭다.小姑娘刚来时又黄又瘦, 可怜巴巴(的)的, 现在可好了, 吃得白白胖胖;계집애가 갓 왔을 적에는 노랗게 여위어 가련도 하더니 지금은 잘 먹어 살결이 희어지고 포동포동 살이 올랐다儿子眼里含着泪, 可怜巴巴(的)地瞅着他;아들애는 눈물이 그렁해서 애처롭게 그를 바라보고 있다
- "可恶的女人们" 韩文翻译 : 발칙한 여자들
- "可怜不大见儿的" 韩文翻译 : ☞[可怜见(儿)]
- "可恼" 韩文翻译 : [형용사] 괴롭다. 성가시다. 귀찮다. 화나다. 속상하다.
例句与用法
- 너희가 이 계명을 깨트릴 때 너희의 영혼도 깨어짐을 명심하여라."
你们自己乖乖回家,尚可恕罪;若违此令,格杀勿论! - 노자 왈 예수 가라사대 하 [열린서원]
杨衡说:“犹可恕也。 - 고수님들은 잘 아시겠지만 [오세영] 화백님은 지병 때문에 더 이상 창작을 하시기가 어려우며,
他们既晓得有一造物主,那末去敬拜那些受造之物就罪无可恕了。