出箍眼儿的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- (1)갑자기 문제[장해]가 생기다.
这件事已经办好了的, 怎么又出箍眼儿了?
이 일은 이미 빈틈없이 처리했는데, 어째서 또 갑자기 문제가 생겼는가?
(2)문제를 일으키다.
大伙儿却觉得这样很好, 你可别胡出箍眼儿;
모두가 이런 것이 매우 좋다고 생각하고 있는데 네가 함부로 (이의를 내세우든가 하여) 문제를 일으키지 마라
- "箍眼" 韩文翻译 : [명사](1)〈의학〉 다래끼.(2)【방언】 눈가리개. 안대.
- "眼儿" 韩文翻译 : [명사](1)구멍. 굴.钮niǔ子眼儿;단춧구멍鼻子眼儿;콧구멍耳朵眼儿;귓구멍屁pì股眼儿;똥구멍 =[眼子(1)](2)요소(要所). 요점.腰眼儿;허리의 제19추(椎)가 있는 곳 [침구(鍼灸)의 유혈(腧穴)의 하나]接jiē骨眼儿;관절. 중요한 곳[때] =节骨眼儿 →[字zì眼(儿)(2)](3)어린아이가 눈을 깜빡이는 재주. 깜빡깜빡.眼儿一个!;깜빡깜빡!(4)【속어】 기회.(5)동물의 눈.
- "债眼儿" 韩文翻译 : [명사]【속어】 채무액. 부채액. =[债目]
- "光眼儿" 韩文翻译 : [명사] (주로 어린이의) 벌거숭이. 알몸. 나체.
- "关眼儿" 韩文翻译 : [명사] (끈을 꿰어 매는) 구멍.
- "四眼儿" 韩文翻译 : ☞[四眼人(2)]
- "心眼儿" 韩文翻译 : [명사](1)내심. 마음속.大妈看到这未来的儿媳妇, 打心眼儿里高兴;큰어머니는 이 장래의 며느리를 보고 마음속으로부터 기뻐했다看到孩子们这么幸福, 大家从心眼儿里感到高兴;아이들이 이렇게 행복한 것을 보자 모두 내심으로부터 기쁨을 느꼈다(2)심지. 마음씨. 속마음. 마음. 생각. 기분.心眼儿好;마음씨가 좋다坏心眼儿;나쁜 마음心眼儿实;마음이 진실하다心眼儿发死;고지식하다留心眼儿;의심하다存心眼儿;(사람과) 거리를 두다没安好心眼儿;좋은 마음을 품고 있지 않다对心眼儿的人;마음이 맞는 사람一个心眼儿为集体;오직 온 마음으로 집단을 위하다冲着他的心眼儿说话;그의 기분에 맞추어 말하다(3)기지(機智). 총기. 슬기. 판단력. 식견(識見). 눈치.他有心眼儿, 什么事都想得周到;그는 총기가 있어서, 무슨 일이든지 주도면밀하게 생각한다心眼儿快;두뇌 회전이 빠르다心眼儿高;판단력이 뛰어나다心眼儿活;머리가 잘 돌아간다没心眼儿;생각이 모자라다心眼儿不通;우둔하다长点心眼儿;재치가 좀 늘었다 =[心眼子] [心孔](4)(남에 대한) 불필요한 배려[염려, 조심성]. 소심성. 의심.他人倒不错, 就是心眼儿多!;그는 사람은 좋은데, 다만 의심이 많아!(5)마음. 도량(度量).心眼儿小;도량이 좁다他心眼儿窄, 受不了委屈;그는 도량이 좁아서 억울함을 참지 못한다 =[心眼子] →[缺quē心眼儿] [小心眼儿] [一个心眼儿]
- "扣眼儿" 韩文翻译 : [명사] 단추 구멍. =[扣洞] [扣口] [扣窟kū窿]
- "握眼儿" 韩文翻译 : [동사] (말 따위의) 눈을 가리다.
- "活眼儿" 韩文翻译 : [명사] 눈앞. 안전(眼前). 목전(目前). 직접. 당장.活眼儿见似地;눈으로 직접 보듯이 →[亲眼]
- "爆眼儿" 韩文翻译 : [명사] 퉁방울눈. =[金鱼眼]
- "牢眼儿" 韩文翻译 : (1)[명사] 옛날, 옥사한 사람을 밖으로 내보내기 위하여 만든 구멍.(2)【전용】 옥사하다.解放前他的爷爷牢眼儿了;해방 전에 그의 할아버지는 감옥에서 죽었다
- "白眼儿" 韩文翻译 : [명사]〈조류〉 동박새.
- "眼儿热" 韩文翻译 : ☞[眼热]
- "粉眼儿" 韩文翻译 : [명사] 도발적인 눈매. 색정적인 눈매.
- "脐眼儿" 韩文翻译 : [명사] 배꼽.
- "辙眼儿" 韩文翻译 : [명사] 수레가 지나간 뒤에 패인 자리. =[辙窝儿]
- "铺眼儿" 韩文翻译 : [명사] 상점. [규모를 말할 경우에 사용함]
- "大眼儿瞪小眼儿" 韩文翻译 : 서로 눈만 멀뚱멀뚱 바라보고[뜨고] 있다.
- "一个心眼儿" 韩文翻译 : (1)일심으로. 전심전력으로.一个心眼儿为集体;전심전력으로 단체를 위해 일하다她是一个心眼儿的人;그녀는 한 가지 일에 마음을 쏟는 사람이다(2)고지식하다. 융통성이 없다.一个心眼儿的人爱认死扣子;융통성이 없는 사람은 완고해지기 쉽다(3)한마음이다. 같은 생각이다.我们大家都是一个心眼儿;우리 모두는 한마음이다
- "一过眼儿" 韩文翻译 : 대충 훑어 보다. 얼핏 보다.
- "严了眼儿" 韩文翻译 : ☞[严可严儿]
- "使心眼儿" 韩文翻译 : 계략을 쓰다. 수단을 부리다.
- "俩心眼儿" 韩文翻译 : 【비유】(1)의견이 일치하지 않는 것.他跟咱们是俩心眼儿;그는 우리와 의견이 다르다(2)두 가지 마음. 딴마음. 불성실한 마음.
- "出笼" 韩文翻译 : [동사](1)(만두·빵 따위를 찐 후에) 시루에서 꺼내다.(2)【폄하】 (부정적(否定的)인 물건이) 자태(姿態)를 나타내다.(3)【비유】〈상업〉 (매점매석한 물건을) 대량으로 팔다.(4)【비유】 (통화 팽창 때에) 화폐를 대량으로 발행하다.(5)【비유】 나쁜 작품을 발표하다. 불량품을 시장에 내놓다.(6)【홍콩방언】 제작해 내다. 만들어 내다.
- "出站代理" 韩文翻译 : 아웃바운드 프록시
出箍眼儿的韩文翻译,出箍眼儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译出箍眼儿,出箍眼儿的韩文意思,出箍眼兒的韓文,出箍眼儿 meaning in Korean,出箍眼兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。