凋零的韩文
音标:[ diāolíng ] 发音:
"凋零"的汉语解释用"凋零"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(초목이) 시들어 떨어지다.
(2)(체력·재능 따위가) 쇠잔해지다.
(3)사망하다.
- "凋败" 韩文翻译 : [형용사] 시들어 쇠퇴하다. 시들어 가다.草木凋败;초목이 시들어 가다
- "凋谢" 韩文翻译 : (1)[동사] (초목·꽃잎이) 시들어 떨어지다.(2)[명사][동사]【비유】 (노인이) 죽다. 죽음.老成凋谢;늙어서 죽다
- "凌" 韩文翻译 : ━A) [동사](1)깔보다. 모욕하다. 업신여기다.盛气凌人;【성어】 의기양양하여 남을 깔보다; 기고만장하다凌辱;활용단어참조 =[陵(3)](2)접근하다. 다가오다. 박두하다.凌晨;활용단어참조(3)(높이) 오르다. 올라가다.凌霄;활용단어참조凌空;활용단어참조(4)【문어】 넘다. 능가하다.(5)지명에 쓰이는 글자.大凌河;대릉하 [요령성(遼寧省)에 있는 강 이름] ━B) [명사]【방언】 얼음(덩어리).撞凌;얼음을 깨다凌汛;활용단어참조河里的凌都化了;하천의 얼음이 모두 녹았다 →[冰凌] ━C) (Líng) [명사] 성(姓).凌? [명사]【방언】 고드름. =[凌锥] [冰锥]
- "凋落" 韩文翻译 : ☞[凋谢]
- "凌 (天体)" 韩文翻译 : 통과 (천문학)
- "凋萎" 韩文翻译 : [동사] 마르고 시들다. 시들어 떨어지다. =[凋槁]
- "凌?" 韩文翻译 : [명사]【방언】 고드름. =[凌锥] [冰锥]凌 ━A) [동사](1)깔보다. 모욕하다. 업신여기다.盛气凌人;【성어】 의기양양하여 남을 깔보다; 기고만장하다凌辱;활용단어참조 =[陵(3)](2)접근하다. 다가오다. 박두하다.凌晨;활용단어참조(3)(높이) 오르다. 올라가다.凌霄;활용단어참조凌空;활용단어참조(4)【문어】 넘다. 능가하다.(5)지명에 쓰이는 글자.大凌河;대릉하 [요령성(遼寧省)에 있는 강 이름] ━B) [명사]【방언】 얼음(덩어리).撞凌;얼음을 깨다凌汛;활용단어참조河里的凌都化了;하천의 얼음이 모두 녹았다 →[冰凌] ━C) (Líng) [명사] 성(姓).
- "凋罄" 韩文翻译 : [동사]【문어】 시들어 다하다. 쇠잔하여 없어지다.
- "凌丝" 韩文翻译 : ☞[凌锥]
例句与用法
- 네가 그것을 지는 순간 그것이 너를 져 준다.
一旦你拥有它,它就凋零。 - 넌 내게 장미를 주었고 난 죽도로 내버려 두었지
你送我玫瑰花,我卻任由她们凋零 - 그것은 피조물이 생을 다하는 그 순간까지도 숨막히게 아름답다.
表现植物在凋零前的瞬间侘寂美感。 - 올해를 어 떻게 정리하느냐에 따라 희망과 절망이 교차한다.
明年的重生和凋零时的絕望交相辉映。 - 그들은 의심할 여지 없이 케첩으로 군침을 흘리고 있고,
而在凋谢时毫不犹豫地凋零散落。 - 한다고 몇 막았으나 하나 절반은 길이 등 서글퍼지니,
一半为凋零,一半为收获, - [유머] 이연복 셰프가 요리에 생강을 넣지 않게된 이유 [26]
你说:“没有根的滋养,绿叶就会凋零。 - 스콧 피츠제럴드의 조락凋落은 그 나이 언저리에서 이미 시작되고 있었다.
斯科特菲兹杰拉德的凋零就是从这个年纪开始的。 - 그리고 내일의 나는 오늘의 나보다 조금 더 아래에 있겠지.
明天的我们,又将比今天凋零了一些。 - 돈이란 것이 사람의 자세를 높이기도 하며, 엎드리게 하기도 하지요.
钱财在那儿高高堆起,人们卻衰败凋零。