倒映的韩文
发音:
"倒映"的汉语解释用"倒映"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 거꾸로 비치다.
晚霞倒映在江面上;
저녁노을이 강물에 비쳤다
- "倒易点阵" 韩文翻译 : 역격자
- "倒断" 韩文翻译 : [동사]【초기백화】(1)멈추다. 그치다.(2)관계를 끊다.
- "倒春寒" 韩文翻译 : [명사] 봄철에 닥치는 추위.
- "倒斥" 韩文翻译 : ☞[刀dāo尺]
- "倒是" 韩文翻译 : [부사](1)(일반적인 상황·도리와 상반되는 경우를 나타내어) 오히려. 도리어. 의외로.该说的不说, 不该说的倒是说个没完没了liǎo;말해야 할 것은 말하지 않고, 말하지 말아야 할 것은 오히려 한도 끝도 없이 말하다跑了一身汗, 病倒是好了;온 몸에 땀이 나도록 뛰었더니 의외로 병이 나았다(2)(‘책망’의 어기를 띠면서 ‘사정이 그렇지 않다’는 것을 나타내어) 어디 한 번.说的倒是容易, 你做起来试试!;그렇게 쉽게 말하다니, 네가 어디 한 번 해봐!(3)(‘뜻밖이다’라는 어기를 나타내어) 어디.还有什么理由, 我倒是想听一听;또 어떤 이유가 있는지, 내가 어디 들어 보겠다(4)(양보의 어기를 나타내어) (비록) …일지라도. …이라도. …하더라도.东西倒是好东西, 就是价钱太贵;물건이 좋긴 한데, 값이 너무 비싸다(5)(전환의 어기를 나타내어) …하지만. …이지만.屋子不大, 布置得倒是挺讲究;방이 크지는 않지만, 인테리어에 꽤 신경썼다(6)(어기를 완화시키는 작용을 하여) 좀 …(하다).如果人手不够, 我倒是愿意帮忙;만약 일손이 모자란다면, 내가 좀 도와줄게(7)(‘재촉’이나 ‘추궁’의 어기를 나타내어) 아무튼. 어서. 도대체.你倒是快说呀!;어서 빨리 말해!你倒是去过没去过, 别吞吞吐吐的;너 도대체 가 본 적이 있어 없어, 우물쭈물하지 마
- "倒数计死" 韩文翻译 : 카운트다운 (2019년 영화)
- "倒曹" 韩文翻译 : [동사](1)체면을 잃다.(2)전매하다. 되팔다.
- "倒数计时" 韩文翻译 : 카운트다운
- "倒替" 韩文翻译 : [동사] 윤번으로 바꾸다. 번갈다. =[倒换(2)]
例句与用法
- 컵에 그려진 놈의 얼굴을 가만히 쳐다봤다.
看着杯中的酒汁倒映着的脸。 - 불빛이 강에 비친 모습이 아름답다.
灯光倒映在河面上挺好看的. - 날씨가 좋으면 후지산이 호면 위에 거꾸로 비치는 ‘사카사후지’가 보이기도 합니다.(만약 볼 수 있다면 완전 행운!)
如果天气好,或许能夠看见富士山倒映在湖面上的「倒富士」(假如看得到,表示您非常幸运!) - 그 아버지는 물속의 순금 그림자를 보고, 그 금이 나무 위에 있기 때문에 그 그림자가 물속에 나타난 것임을 알고 아버지가 아들에게 말하였다.
父亲一见池中金子的倒影,知道这金子是在树上,才会将影子倒映在水中,父亲跟他說: - 그 아버지는 물속의 순금 그림자를 보고, 그 금이 나무 위에 있기 때문에 그 그림자가 물속에 나타난 것임을 알고 아버지가 아들에게 말하였다.
父亲一见池中金子的倒影,知道这金子是在树上,才会将影子倒映在水中,父亲跟他说: - 메릴랜드 주에서는 체서피크 오하이오 수로(Chesapeake & Ohio Canal) 예선로를 따라 자전거를 타거나 하이킹을 하며 포토맥 강(Potomac River)의 물 위로 가을 단풍이 반사된 모습을 감상해보세요.
来到马里兰州,可以沿切萨皮克和俄亥俄运河(Chesapeake & Ohio Canal)牵道骑车或徒步,欣赏波托马克河(Potomac River)上倒映的秋色。