以意大利人命名的分类的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 이탈리아 사람의 이름을 딴 분류
- "意大利" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 이탈리아. 수도는 ‘罗马’(로마). =[义大利] [伊Yī大利] [伊国] [意国]
- "意大利挂面" 韩文翻译 : ☞[意大利实心面]
- "意大利实心面" 韩文翻译 : [명사] 스파게티. =[意大利挂面] [细面条(2)]
- "命名" 韩文翻译 : [동사] 명명하다. 이름을 짓다.命名典礼;명명식 =[取qǔ名(2)]
- "利人" 韩文翻译 : ☞[利他]
- "人命" 韩文翻译 : [명사] 인명. 사람의 목숨.人命案àn(子);살인 사건 =命案人命官司;살인 소송. 살인 사건의 재판人命关天;【성어】(1) 사람의 목숨은 하늘이 관장하므로 인간이 멋대로 할 수 있는 게 아니다 (2) 인명이 관계된 사건은 매우 중대하다. 사람의 목숨이란 대단히 귀중하다人命危浅, 朝不虑夕;목숨이 위급하여 아침에 저녁 일을 알 수 없다
- "出人命" 韩文翻译 : 사상자(死傷者)가 생기다. 인명에 사고가 생기다.
- "分类 1" 韩文翻译 : [동사] 분류하다.把这些资料加以分类;이 자료들을 분류하다 分类 2 [명사](1)〈전자〉 정렬(sort).(2)〈전자〉 분류(classifica- tion).(3)분류.分类学;〈생물〉 분류학图书分类法;도서 분류법
- "分类账" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 (부기의) 분개장. =[分录账]
- "义大利" 韩文翻译 : ☞[意Yì大利]
- "伊大利" 韩文翻译 : ☞[意Yì大利]
- "大利花" 韩文翻译 : ☞[大丽花]
- "地利人和" 韩文翻译 : 【성어】 지리적 조건이 좋고 사람은 화목하다.
- "草菅人命" 韩文翻译 : 【성어】 인명을 초개같이 여기다. 사람을 풀 베듯 함부로 죽이다. =[草菅民命]
- "群分类聚" 韩文翻译 : 【성어】 다른 것은 흩어지고 같은 것은 모이다. →[分门别类]
- "大吉大利" 韩文翻译 : 모든 일이 순조롭다.
- "本大利宽" 韩文翻译 : 【성어】 밑천이 커야 이익이 많다.
- "澳大利亚" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 오스트레일리아(Australia). [수도는 ‘堪Kān培拉’(캔버라)이며, 줄여서 '澳洲'라고도 이름]
- "黄色分类专栏" 韩文翻译 : [명사]〈우편통신〉 (전화번호부의) 직업별 난.
- "以总统命名的分类" 韩文翻译 : 대통령 이름을 딴 분류
- "以怨报德" 韩文翻译 : 【성어】 원한으로 은혜를 갚다. ↔[以德报怨]
- "以意大利艺术家命名的分类" 韩文翻译 : 이탈리아의 미술가 이름을 딴 분류
- "以德报怨" 韩文翻译 : 【성어】 덕으로 원한을 갚다;원수에게 은덕을 베풀다. ↔[以怨报德]
- "以我划线" 韩文翻译 : 【성어】 자기를 기준으로 하여 남을 판단하다.
- "以德国政治人物命名的分类" 韩文翻译 : 독일의 정치인 이름을 딴 분류
- "以战争命名的分类" 韩文翻译 : 전쟁 이름을 딴 분류
其他语种
- 以意大利人命名的分类的法语:Catégorie d'une personnalité italienne
- 以意大利人命名的分类的俄语:Категории персоналий Италии
- 以意大利人命名的分类的阿拉伯语:تصنيف:تصنيفات سميت بأسماء إيطاليين;
相关词汇
相邻词汇
以意大利人命名的分类的韩文翻译,以意大利人命名的分类韩文怎么说,怎么用韩语翻译以意大利人命名的分类,以意大利人命名的分类的韩文意思,以意大利人命名的分類的韓文,以意大利人命名的分类 meaning in Korean,以意大利人命名的分類的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。