仗腰眼子的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 【방언】 원조하다. 후원하다. 뒷받침하다.
不管是谁给他仗腰眼子, 有理也不怕他;
누가 그를 후원하든 이치에 맞으면 두려울 것이 없다 =[仗腰子] [仗腰]
- "仗腰" 韩文翻译 : [동사]【구어】 뒷받침해주다. 후원하다. =[撑chēng腰] [仗腰眼子]
- "眼子" 韩文翻译 : [명사](1)구멍. 굴.扎zhā眼子;구멍을 뚫다 =捅眼子 =[眼儿(1)](2)【북경어】 항문.
- "腰眼(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)등허리. [허리의 뒤쪽, 요추(腰椎)의 양쪽 부위] =[腰穴](2)의지가 되는 것. 기댈 만한 것[배경].仗着谁的腰眼(儿)这么胡作非为?누구를 믿고 이렇게 함부로 방자한 행동을 하느냐?(3)【비유】 중요한 곳. 급소. 관건.事儿做在腰眼(儿)上, 钱花在刀口儿上;일은 중요한 것을 파악하여 행하고, 돈은 긴요한 곳에 쓰다
- "光眼子" 韩文翻译 : [명사] 알몸. 나체. =[光身(3)]
- "屁眼子" 韩文翻译 : [명사] 똥구멍.
- "强眼子" 韩文翻译 : [명사]【북방어】 고집쟁이. =[犟眼子]
- "心眼子" 韩文翻译 : ☞[心眼儿(3)(5)]
- "戆眼子" 韩文翻译 : [명사] 고집이 센 사람. 고집쟁이. 떼쟁이.
- "犟眼子" 韩文翻译 : ☞[强眼子]
- "眼子菜" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 가래. =[眼子草] [鸭子草] [牙齿草]
- "眼子钱" 韩文翻译 : [명사] 헛된 돈. 낭비하는 돈. 무의미한 돈. 보람 없는 돈.净jìng花眼子钱, 真是冤大头;보람 없는 돈만을 쓰니 정말 얼뜨기이다
- "舔眼子" 韩文翻译 : ☞[舔屁股]
- "光(着)眼子" 韩文翻译 : 나체로.隔壁儿着zháo火了, 他光(着)眼子就跑出来了;이웃에 불이 나서, 그는 벌거벗은 채 뛰어나왔다
- "扒光眼子" 韩文翻译 : (1)발가벗기다. [아이에게 주로 쓰임](2)극빈(極貧)하다.
- "绝心眼子" 韩文翻译 : [명사] 악랄한 생각.
- "手中有钱助腰眼" 韩文翻译 : 【속담】 수중에 돈이 있으면 허리를 꼿꼿이 펼 수 있다;돈이 있으면 배짱이 두둑해진다.
- "仗胆(儿)" 韩文翻译 : [동사] 마음을 든든하게 하다. 마음을 굳게 먹다.仗胆(儿)做下去吧!;마음을 굳게 먹고 해봐라! =[壮胆(儿)]
- "仗身" 韩文翻译 : ☞[后hòu盾]
- "仗火" 韩文翻译 : [명사]【방언】 싸움. 전쟁. 전투. 전화(戰火).这批军马没经过仗火;이 군마들은 싸움을 거치지 못하였다
- "仗马" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)의장(儀仗)용 말.(2)【전용】 자기 몸에 화가 미치는 것이 두려워 말을 하지 않는 사람.寒蝉hánchán仗马;【성어】 무서워 찍소리 못하다 =仗马寒蝉 =仗马无声仗马作壁上观;잠자코 방관하다 →[噤jìn若寒蝉]
- "仗气" 韩文翻译 : [동사] 분발하다. 힘을 내다.
- "付" 韩文翻译 : ━A) [동사](1)교부하다. 넘겨주다. 주다. 부치다.交付;교부하다付以全权;전권을 부여하다付表决;표결에 부치다(2)지불하다. 지출하다.支付;지불하다 ━B) [양사](1)☞[副B)](2)(약의) 첩.一付药;약 한 첩 ━C) (Fù) [명사] 성(姓).
- "仗恃" 韩文翻译 : [동사] 의지하다. 의존하다. 믿다.仗恃枪杆子威胁人;총으로 남을 위협하다
- "付不起的" 韩文翻译 : 금제의; 금지하는; 금지의
仗腰眼子的韩文翻译,仗腰眼子韩文怎么说,怎么用韩语翻译仗腰眼子,仗腰眼子的韩文意思,仗腰眼子的韓文,仗腰眼子 meaning in Korean,仗腰眼子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。