争名的韩文
发音:
"争名"的汉语解释用"争名"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 명예를 다투다.
争名夺duó利;
【성어】 명리를 다투다
争名于朝, 争利于市;
조정에서는 명예를 다투고, 시장에서는 이익을 다투다. 【비유】 부귀에 급급하다
- "争口气(儿)" 韩文翻译 : (1)분을[한을] 풀다. 울분을 풀다.你来帮忙叫我争口气(儿)吧;네가 나의 울분을 풀도록 도와 다오 =[争气(2)](2)지지 않으려고 힘을 내다. 체면을 세우려고 발분하다[애쓰다].事情已然闹到这步田地, 这口气儿我可争不过来了;일이 이미 이 지경에 이르렀으니 나는 정말 더 이상 애를 쓸 수 없다
- "争取社会主义运动-争取人民主权政治机构" 韩文翻译 : 사회주의운동당
- "争吵" 韩文翻译 : [동사] 말다툼하다.争吵不休;언쟁이 그치지 않다
- "争取社会主义和解放党" 韩文翻译 : 사회주의해방당
- "争嘴" 韩文翻译 : [동사]【방언】(1)먹을 것을 가지고 서로 다투다.(2)말다툼하다. 논쟁하다.这个问题, 往往引起争嘴;이 문제는 때때로 논쟁을 일으킨다
- "争取民主变革运动-茨万吉拉伊" 韩文翻译 : 민주변화운동 - 창기라이
- "争夺" 韩文翻译 : [동사] 쟁탈하다. 다투다. 싸워 빼앗다.争夺红旗;생산 경쟁에서 일등을 다투다 =争红旗
- "争取民主党" 韩文翻译 : 민주당 (칠레)
- "争奇斗艳" 韩文翻译 : 【성어】 아름다움을 다투다.各样品种的茶花争奇斗艳, 美不胜收;각종 품종의 동백꽃들이 아름다움을 다투는데 고운 꽃들이 너무도 많아 이루 다 헤아릴 수 없다
例句与用法
- 그 불신과 배반, 그리고 저주의 이름이 누구에게 붙여졌느뇨.
「下劣」是什么?搞贪瞋痴,争名夺利。 - 억울하지만 누구도 자기를 경쟁자로 보지 않는다.
因为他们不争名夺利,所以没有人把他们视为竞争对手。 - 상대가 바보였다며 비웃는 것으로 자기위안.[8]
其主旨是揭示世人争名夺利的可笑和虚妄。 - [형용사]꾸밈이나 거짓이 없고 수수하다
他们不屑於尔虞我诈,争名夺利, - 이들에게 빨간 날은 일하는 날이고, 쉬는 경우에는 연차로 대체하거나 무급으로 쉬는 경우가 대부분이다.
就是久不久会争名夺利,久不久会立个小功,但絕大部份时间,都是懒洋洋的。 - 그 후 1년 동안 그녀는 매우 이상해졌는데, 교회에서 명리를 다투고 질투 분쟁하면서 교회를 방해하였다.
在这以後的一年里她变得特别反常,在教会里争名夺利、嫉妒纷争,搅扰教会。 - 이 세상에 나만 불안하고 외로운 것은 아니며 이마저도 아름답게 승화시킨 시인이 있다는 것이 얼마나 큰 위로가 되는지.
我在这个世间,不去争名闻利养,真正做到於人无争,於世无求,多快乐。 - 매스스타트 : 경기트랙의 활용구역이 기존의 개인종목에서 활용되는 분리된 레인이(inner lane, outer lane) 없어지고 웜업레인 까지 포함하여 경기 트랙으로 활용하여 12~18명의 선수가 동시에 출발하여 순위를 겨루는 경기
集体出发:取消个人赛赛道中的内道、外道(inner lane, outer lane)之间的区分,将热身赛道也加入赛道范围在比赛赛道上12~18名的选手同时出发竞争名次的比赛