丢下的韩文
音标:[ diūxià ] 发音:
用"丢下"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)잃다. 떨어뜨리다.
丢下的钱;
잃어 버린 돈
(2)(권력 등을) 포기하다.
(3)(처자식 등을) 버리다. 내버려두고 돌보지 않다.
丢下包袱;
낡은 사상을 버리다
(4)(일을) 태만히 하다. 방치하다. 내버려두다.
- "丢三落四" 韩文翻译 : 【성어】 잘 빠뜨리다. 이것저것 잘 잊어버리다. 건망증이 심하다. 실수가 많다.他做事老是丢三落四的;그가 하는 일은 언제나 실수가 많다我是一准要说的, 就怕一着急丢三落四的;나는 꼭 말하고 싶은데 서두르다 이것저것을 빠뜨릴까 걱정스럽다 =[丢三拉四] [丢三忘四]
- "丢三歇五" 韩文翻译 : 【성어】 끊어졌다 이어졌다 하다. →[断duàn断续续(地)]
- "丢丑" 韩文翻译 : [동사] 추태를 부려 체면을 잃다.当众丢丑;여러 사람 앞에서 창피당하다简直是丢丑;참으로 창피하군 =[丢脸] [丢人]
- "丢" 韩文翻译 : [동사](1)잃다. 잃어버리다.丢了一个手表;손목시계 하나를 잃어버렸다我把钳子丢哪儿了?내가 집게[펜치]를 어디에 두었지?这套书丢了一本;이 한 질(帙)의 책에서 한 권을 잃어버렸다丢三落là四;활용단어참조(2)(내)던지다. 내버리다.不要随地丢果皮;아무 데나 과일 껍질을 내던지지[버리지] 마라小孩子往水里丢石片piàn玩儿;어린아이가 물 속에 돌조각을 던지며 논다向他丢了一个眼色;그에게 눈짓을 한 번 하였다他把手里的白菜叶丢给小兔吃;그는 손에 쥔 배추잎을 토끼한테 던져주었다(3)내버려두다. 방치하다.只有这件事丢不开;이 일만은 방치해 둘 수 없다这件事可以丢开不管;이 일은 내버려두어도 된다我的法语丢了好几年了, 都忘得差不多了;나는 불어를 몇 년간 쓰지 않아서 거의 다 잊어 버렸다技术丢久了就生疏了;기술은 오랫동안 놓으면 서툴러진다(4)【방언】 성행위를 하다. 섹스하다.
- "丢人" 韩文翻译 : [동사] 체면이 깎이다. 망신하다. 창피 당하다. [또한 ‘抢qiǎng脸’ ‘丢人擦cā脸’ ‘丢人打脸’ ‘卷juǎn颜子’ ‘丢人洒sǎ脸’ 등이라고도 말함]这种丢人的事, 谁也不愿意干;체면이 손상되는 이런 일은 누구도 하려고 하지 않는다只为那小小的失言, 不知他丢了多大的人;그 아주 대수롭지 않은 실언 탓으로, 그가 얼마나 체면이 깎이었는가를 알 수 없다 =[丢脸] [丢面子] [丢体面] [丢丑] →[丢身分]
- "丟勒的犀牛" 韩文翻译 : 뒤러의 코뿔소
- "丢人现眼" 韩文翻译 : 【성어】 얼굴을 깎이다. 웃음거리가 되다.我决不会给你们丢人现眼;나는 절대로 너희들에게 웃음거리가 되지 않겠다 =[丢人现世]
- "丞相沇" 韩文翻译 : 연 (동오)
- "丢份(儿)" 韩文翻译 : [동사]【방언】 신분을 잃게 되다. 체면을 깎이다. =[丢份子] [跌份儿]
例句与用法
- 당신은 그 모든 것과 모든 것들을 버리는 것입니다.
你会丢下我和其余的一切。 - 테리 길리엄, 인터뷰에서 몇 가지 심오한 생각을 버리다
特里·吉利安(Terry Gilliam)在面试中丢下一些深刻的想法 - 이 전투에서 페르시아군이 6,400명의 병사를 잃은 데 반하여,
那1仗,波斯人丢下了6400 - 그러니까 이제 넌 나를 혼자 있게 두겠군, 맞지?
所以你要丢下我一个人了是吗? - Never Let Me Go, 이시구로의 여섯번 째 소설이다.
《千万别丢下我》是石黑一雄的第六部长篇小说。 - 너는 나를 버릴 수 있겠지만 나는 너를 버리지 못해.
你可以丢下我,但我不能丢下你。 - 너는 나를 버릴 수 있겠지만 나는 너를 버리지 못해.
你可以丢下我,但我不能丢下你。 - 가지마 가지마 날 떠나 가지마 혼자 두려워
“你别走,别丢下我一个人,我好怕。 - 가지마 가지마 날 떠나 가지마 혼자 두려워
“不要走,不要丢下我一个人,我害怕。 - 2.그러자, 백성은 답답해하며, 아론에게 몰려와 아우성쳤다 (1)
就在这个时候,杜月笙丢下众人,满面春风地走向吴开先。