东倒西歪的韩文
音标:[ dōngdǎoxīwāi ] 发音:
"东倒西歪"的汉语解释用"东倒西歪"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】
(1)비틀거리다. 쓰러질 듯하다.
东倒西歪地走路;
비틀거리며 걷다
东倒西歪的破土房;
쓰러질 듯한 헌 토담집
(2)세력이나 살림이 기울어져 넘어가고 있는 모양. 영락한 모습.
- "东俄" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 시베리아의 다른 이름.
- "东便门" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 옛날, 북경 외성(外城)의 동북 모퉁이에 있는 성문. →[里lǐ九外七]
- "东储" 韩文翻译 : ☞[太tài子]
- "东作" 韩文翻译 : [명사]【문어】 동작. 봄농사. 봄의 경작. →[春chūn耕]
- "东儿" 韩文翻译 : 동니
- "东佛罗里达" 韩文翻译 : 동플로리다
- "东光县" 韩文翻译 : 둥광현
- "东佛兰德省市镇" 韩文翻译 : 오스트플란데런주의 도시
- "东光寺站" 韩文翻译 : 도코지역
例句与用法
- 하고, 술자리를 파한 후 서로 읍하고 나왔다.
他们醉得东倒西歪,互相搀扶着往前走。 - 취해서 비틀거리지만 않는다면 정말 매력적이고 괜찮은 아가씨이죠...
如果不是醉得东倒西歪,还真是一个蛮有魅力的女孩。 - 예수석가가 걸어가신길 나도 맘과 힘 다해 좇아가리라
有人走路东倒西歪,我走路就要正; - (27) 그들은 술 취한 사람처럼 비틀거리고 흔들거렸으며, 어찌할 바를 몰라 하였습니다.
27 他们搖搖晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人,他们的智慧无法可施。 - (27) 그들은 술 취한 사람처럼 비틀거리고 흔들거렸으며, 어찌할 바를 몰라 하였습니다.
27他们搖搖晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人,他们的智慧无法可施。 - (27) 그들은 술 취한 사람처럼 비틀거리고 흔들거렸으며, 어찌할 바를 몰라 하였습니다.
27他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人; 他们的智慧无法可施。 - (27) 그들은 술 취한 사람처럼 비틀거리고 흔들거렸으며, 어찌할 바를 몰라 하였습니다.
27 他们搖搖晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人;他们的一切智慧都沒有用了。 - (27) 그들은 술 취한 사람처럼 비틀거리고 흔들거렸으며, 어찌할 바를 몰라 하였습니다.
27 他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人;他们的智慧无法可施。 - 27그들이 모두 술 취한 사람처럼 비틀거리며 흔들리니, 그들의 지혜가 모두 쓸모 없이 된다.
27 他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人;他们的一切智慧都没有用了。 - 그들이 모두 술 취한 사람처럼 비틀거리며 흔들리니, 그들의 지혜가 모두 쓸모 없이 된다.
27 他们摇摇晃晃,东倒西歪,好象醉酒的人;他们的一切智慧都没有用了。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 东倒西歪的英语:reel right and left; dilapidated; fall over like ninepins; lying on all sides; rickety; tottering; tumbling; walk unsteadily; waver east and west 东倒西歪的日语:〈成〉 (1)よろめくさま. 喝醉 hēzuì 了,走起路来东倒西歪/酒に酔って,歩きだすと千鳥足になる. (2)(柱などが)いろいろな方向に斜めになっているさま. 棚子 péngzi 东倒西歪,眼看要倒 dǎo 了/小屋が斜めに傾いて,いまにも倒れそうだ.
- 东倒西歪的俄语:[dōngdǎo xīwāi] обр. 1) вкривь и вкось; покоситься 2) идти пошатываясь; пошатываться
- 东倒西歪什么意思:dōng dǎo xī wāi 【解释】指行走不稳,身不由主。也形容物体倾斜不正。 【出处】元·曾瑞卿《留鞋记》第二折:“哎,却原来醉醺醺东倒西歪。” 【拼音码】ddxw 【灯谜面】二醉汉睡觉;不倒翁坐大车;破庙的菩萨 【用法】联合式;作谓语、定语、补语;含贬义 【英文】dilapidated
东倒西歪的韩文翻译,东倒西歪韩文怎么说,怎么用韩语翻译东倒西歪,东倒西歪的韩文意思,東倒西歪的韓文,东倒西歪 meaning in Korean,東倒西歪的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。