三投斯将军市的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 제너럴산토스
- "将军" 韩文翻译 : ━A) [동사](1)(장기에서) 장군을 부르다.(2)【비유】 (어려운 문제로) 당황케[난처하게, 쩔쩔매게] 하다. 궁지에 몰아넣다. 딱하게 만들다.你怎么将我爸的军呢?너는 왜 우리 아버지를 난처하게 하니? ━B) (jiāngjūn) [명사](1)장군.(2)고급 장령(將領).
- "将军包" 韩文翻译 : 가위바위보. =[剪包锥]
- "将军肚" 韩文翻译 : [명사] (남자의) 불룩하게 나온 배.
- "铁将军" 韩文翻译 : [명사] 자물쇠. [잠기지 않으면 열쇠가 빠지지 않음] =[将军不下马]
- "飞将军" 韩文翻译 : [명사](1)용맹스럽고 싸움을 잘하는 장군. [한대(漢代)에 흉노(匈奴)가 명장(名將)인 이광(李廣)을 이르던 말에서 유래](2)전투기 비행사.
- "五道将军" 韩文翻译 : [명사] 옛날 미신에, 키가 10척(尺)이며 몸 전체에 검은 털이 났다는 흉악한 귀신.
- "伸手(大)将军" 韩文翻译 : 【비유】 손을 내밀어 구걸을 하는 사람. 거지.一会儿穷得吃一碗阳春面的钱也没有了, 到处做伸手(大)将军;졸지에 국수 한 그릇 먹을 돈조차 없을 정도로 가난해져서, 여기저기 다니며 구걸하였다
- "矬子里头拔将军" 韩文翻译 : 【속담】 난쟁이 가운데에서는 그래도 장군;범 없는 골안에 토끼가 스승이다. =[此cǐ地无朱砂, 红土子为贵] [矬子里选将军]
- "矮子里头拔将军" 韩文翻译 : 【속담】(1)보잘것없는 것 가운데서 억지로 좋은 것을 고르다.(2)보잘것없는 사람 가운데도 우수한 인물이 있다. =[矬cuó子里头拔将军] [矮子队里选将军]
- "三投斯将军国际机场" 韩文翻译 : 제너럴산토스 국제공항
- "三抓" 韩文翻译 : [명사] 생활·생산·사상을 관장(管掌)하는 것.
- "三折肱" 韩文翻译 : [명사] 노련한[숙달된] 사람. =[三折之良]
- "三把刀" 韩文翻译 : [명사] 이발사·요리사·재단사의 세 가지 직업.
- "三拇指" 韩文翻译 : [명사]【방언】 가운뎃손가락. 중지. =[中zhōng指]
- "三才站" 韩文翻译 : 산사이역
- "三拐儿" 韩文翻译 : [명사] 개미허리 부 ‘巛’. 한자 부수의 하나. =[曲川儿]
- "三才图会" 韩文翻译 : 삼재도회
- "三拜九叩" 韩文翻译 : ☞[三跪guì九叩]
其他语种
- 三投斯将军市的泰文
- 三投斯将军市的法语:General Santos
- 三投斯将军市的俄语:Генерал-Сантос
- 三投斯将军市的阿拉伯语:جنرال سانتوس;
- 三投斯将军市的印尼文:general santos; kota general santos;
三投斯将军市的韩文翻译,三投斯将军市韩文怎么说,怎么用韩语翻译三投斯将军市,三投斯将军市的韩文意思,三投斯將軍市的韓文,三投斯将军市 meaning in Korean,三投斯將軍市的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。