一生的韩文
音标:[ yīshēng ] 发音:
"一生"的汉语解释用"一生"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 일생. 평생. =[一辈子] [一世(2)]
(2)[명사]【문어】 한 유생(儒生). 한 서생.
(3)[동사]【문어】 아들이 죽은 아버지의 뒤를 계승하다.
(4)[동사]【문어】 한 번 출생[발생]하다.
(5)[명사]【문어】 이 한 생명.
(6)[명사]【문어】 실낱 같은 생존의 기회.
九死一生;
구사일생
(7)[동사]【문어】 하나에서부터 나다[생기다].
(8)[형용사]【문어】 처음엔 낯설다[서툴다].
一生二熟;
처음에는 서툴지만 두 번째엔 익숙해지다 →[一回生, 二回熟]
- "一生九死" 韩文翻译 : 【성어】 구사일생(九死一生). 죽을 뻔하다. 요행히 살다.在轰炸之下冒着一生九死的危险来看我;폭격 중에 구사일생의 위험을 무릅쓰고 나를 만나러 왔다 =[九死一生]
- "万死一生" 韩文翻译 : 【성어】 죽을 가능성은 대단히 많고, 살 수 있는 희망은 극히 적다;생명이 극히 위험한 처지에 처해 있다.
- "九死一生" 韩文翻译 : 【성어】 구사일생. =[一生九死]
- "一生吃着不尽" 韩文翻译 : 평생 다 못쓰다. 한평생 먹을 걱정이 없다.
- "一瓻" 韩文翻译 : [수량사]【문어】 술 한 병. 【전용】 (서적을 빌리는 일의) 한 번. [옛날, 빌린 책을 반환할 때 한 병의 술로 보답한 데서 나온 말]
- "一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡" 韩文翻译 : 【속담】 초 한 병은 소리나지 않지만 초 반 병은 흔들린다;빈 수레가 더 요란하다. =[一瓶不响, 半瓶摇] [一瓶子不满, 半瓶子逛荡] [一瓶子不响, 半瓶子晃荡]
- "一瓶子不满, 半瓶子逛荡" 韩文翻译 : ☞[一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡]
- "一瓶子不响, 半瓶子晃荡" 韩文翻译 : ☞[一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡]
- "一用、二批、三改、四创" 韩文翻译 : 외국 것을 써 보고, 비판하고, 고치고, 새 것을 창출해내다. [주은래(周恩来)가 외국 기술 도입에 즈음하여 한 말임]
- "一瓶不响, 半瓶摇" 韩文翻译 : ☞[一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡]
- "一甲" 韩文翻译 : (1)☞[第dì一甲](2)[수량사] 일갑. [지적 단위로서 약 14.5묘(畝)에 해당함]
例句与用法
- 내 일생의 단 한번 Once in a Lifetime
一生中唯一的一次机会 Only Once in a Lifetime - 룰루랄라 하다 안심하고 퇴근했더니 믿을 수 없는 숫자가;;;
一生万缘放下,不立碑文著述,度信众无数。 - 저는 이 책을 평생에 걸쳐 반복해서 읽어볼 생각입니다.
我期待一生地将这本书读下去。 - 권진규가 유서에 쓴 말은 ‘인생은 공(空), 파멸(破滅)’이었다고 한다.
金庸的一生就像他自己所说:“人生就是大闹一场,然後悄然离去。 - 예수 그리스도의 필멸의 삶은 기적으로 가득 차 있습니다.
耶稣基督尘世的一生充满了奇蹟。 - 빛의 가호를 받아 「죄식자」를 멸할 수 있는 그대를.
一生宣扬祢的真理,引领罪人来归义, - 평생 동생을 위해 살았으며 죽음에 이르러서는 더없이 용감했다.
一生再也不敢那么勇敢,为你。 - 15절 : 나를 향하여 하하 하며 비웃는 자
5. 恩惠慈爱必随著我,一生一世不断, - 저는 제가 일생에 해온 어떤 일보다 언레스트가 자랑스럽습니다.
这个福音比其他任何我在一生带中所体验过东西带给我更多快乐。 - 보다 삶을 선택하고 내게 주어진 삶의 책임감과 하나님께
我选择一生一世,靠主而活,为主而活。