–듯이中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- ☞–듯2
듯이
[명사]
☞듯1
- "듯이" 中文翻译 : [명사] ☞듯1 –듯이 ☞–듯2
- "깍듯이" 中文翻译 : [부사] 谦恭地 qiāngòng‧de. 必恭必敬地 bìgōng bìjìng‧de. 깍듯이 그를 대하다谦恭地对待他깍듯이 예를 다한 뒤 다시 신비롭게 사라졌다必恭必敬地行礼后又神秘地消失了
- "반듯이" 中文翻译 : [부사] 仰 yǎng. 平 píng. 整齐 zhěngqí. 반듯이 놓다仰放반듯이 눕다仰面朝天 =平躺 =仰卧반듯이 괴다垫平반듯이깎다刮平어머니는 밤을 새우며 그의 옷을 기워서 반듯이 정돈했다母亲连夜把他的衣服都补缀整齐
- "번듯이" 中文翻译 : [부사] 端正 duānzhèng. 平正 píng‧zheng. 위에 번듯이 쓰여 있다上面端正地写着환자를 딱딱한 침대 위에 번듯이 엎드리게 하라让患者平正地俯卧于硬板床上
- "그렇듯이" 中文翻译 : [부사] ☞그렇게1
- "물밀듯이" 中文翻译 : [부사] 潮水般的 cháoshuǐ bān‧de. 물밀듯이 쏟아져 나오다潮水般涌来
- "미친듯이" 中文翻译 : [부사] 发狂般地 fākuángbān‧de. 发疯般地 fāfēngbān‧de. 그는 미친듯이 써내려가기 시작했다他开始发狂般地写作미친듯이이 찾다疯般地寻找
- "불현듯이" 中文翻译 : [부사] ☞불현듯
- "빠듯이 1" 中文翻译 : [부사] 紧 jǐn. 매우 빠듯이 살다日子过得很紧빠듯이 2[부사] 紧巴巴(的) jǐnbābā(‧de) 옷이 솔고 작아서 몸에 빠듯이 달라붙다衣服又瘦又小, 紧巴巴地贴在身上
- "씻은듯이" 中文翻译 : [부사] 完全 wánquán. 【성어】一干二净 yī gān èr jìng.
- "여봐란듯이" 中文翻译 : [부사] 【성어】大摇大摆 dà yáo dà bǎi. 【성어】大模大样 dà mú dà yàng. 그는 노크도 하지 않고 여봐란듯이 들어왔다他连门也不敲就大模大样地进来了그는 여봐란듯이 의자에 앉아서 나를 보고도 상대하지 않았다他大模大样地坐在椅子上, 见了我也不理
- "이렇듯이" 中文翻译 : [부사] 这样 zhèyàng. 这一 zhè yī. 这 zhè. 如此 rúcǐ.
- "죽은듯이" 中文翻译 : [부사] 死死(的) sǐsǐ(‧de). 죽은듯이 자다睡得死死(的)
- "–듯" 中文翻译 : 直接用于谓词词干后, 或用于谓词的规定词尾后, 表示“好像, 好似, 模样”. 마치 무슨 일이 생긴 듯 밖으로 뛰어나갔다好像出了什么事似的跑出去了 듯 [명사] 像 xiàng. 好像 hǎoxiàng. 似 sì. 也似 yěsì. 그는 무엇인가 말하려고 하는 듯 하다他像要说什么似的마치 무슨 일을 생각하고 있는 듯 하다好像在想什么事뙤약볕이 불타는 듯 하다骄阳似火기차가 나는 듯 앞으로 내달린다列车飞也似的向前奔驰
- "–들이" 中文翻译 : [접미사] 能盛一定分量的器皿. 한 되들이能盛一斗的器皿 들이 [명사]〈수학〉 容积 róngjī.
- "–디 1" 中文翻译 : 用于谓词词干后的基本阶回忆疑问式终结词尾, 表示“疑问”. 크디 작디大不大–디 2用于部分形容词词干之后, 采取“…디…”的形式, 表示“强调”. 높디 높은 산高高的山
- "–들" 中文翻译 : [접미사] 们 ‧men. 【문어】辈 bèi. 【문어】曹 cáo. 너희들你们동지들同志们마을 사람들乡亲们사람들人们친구들朋友们무능한 자들无能之辈아이들儿曹 들 1 [명사] (1) 平原 píngyuán. 原野 yuányě. 野地 yědì. 광활한 들广阔的平原들 전체遍野들을 불태우다燎荒(도로가 없는) 들을 횡단하다越野 (2) 田野 tiányě. 田头 tiántóu. 地里 dì‧li.열차가 들을 가로질러 먼 곳으로 달리다列车穿过田野, 奔向远方들을 배경으로 한 시田头诗들일地里的事情들 풍경野情들 2[명사] 等 děng. 그는 많은 사과·귤들을 샀다他买了许多苹果、橘子等
- "–때기" 中文翻译 : [접미사] 用于部分名词之后, 使该名词变为俗称. 귀때기耳朵배때기肚子뺨때기脸腮
- "–든지" 中文翻译 : 用于谓词词干之后的连接词尾. (1) 表示“无论, 不管…”.얼마든지不管多少 (2) 以“든지…든지”的形式, 表示“选择, 列举”.가든지 말든지 네 맘대로 해라去不去随你的便
- "–떼기" 中文翻译 : [접미사] 全部 quánbù. 全 quán. 밭떼기로 팔다卖全田的 떼기 [명사] ‘뙈기’的错误.
- "–든데" 中文翻译 : ‘―던데’的错误.
- "–뜨기" 中文翻译 : [접미사] 老儿 lǎor. 시골뜨기乡下老儿