表紙的日文
发音:
"表紙"の意味用"表纸"造句
日文翻译手机版
- ひょうし2
3
表 紙
【名】
(书,本子等的)封面,封皮
- "表"日文翻译 (1)(?里lǐ)表.表面.外面.うわべ. 等同于(请查阅)表面. 等...
- "紙"日文翻译 し2 紙 【造語】 纸;(表示某种)报纸 かみ4 2 紙 【名】 纸...
- "内表紙" 日文翻译 : 封皮的背面,里封,内封皮
- "板表紙" 日文翻译 : 木板封皮
- "裏表紙" 日文翻译 : 封底,底封面,封四
- "表索引" 日文翻译 : テーブルインデックス
- "表糸" 日文翻译 : おもていと上层纱,表面纱,表层沙。
- "表編み" 日文翻译 : 正织,平织,平针
- "表笔" 日文翻译 : 〈電〉(ペンの形をした)テスター.▼“表棒biǎobàng”ともいう.
- "表罫" 日文翻译 : 大面儿上的技术,本行的业务
- "表章" 日文翻译 : 〈旧〉上奏文.
- "表聨" 日文翻译 : ひょうそう[名·他サ]裱褙,裱(书画)。
- "表立てる" 日文翻译 : おもてだてる 4 表 立てる 【他下一】 宣扬出去;声张出去;提起诉讼;打官司
- "表色係" 日文翻译 : ひょうしょくけい色品图,色度图。
- "表立つ" 日文翻译 : おもてだつ 4 表 立つ 【自五】 公开出来;打起官司
例句与用法
- 同じ仲間のカードを束ねて表紙をつけ,内容を適切に表現する名前を記しておく。
将同类的卡扎好,装上封面,标记上能够适当地反映内容的名字。 - ただ表紙ととびらに“三日月庵春湖撰”とあるばかりである.
只是,封面和扉页上全是“三日月庵春湖撰”。 - 原著の表紙はデイビット?バイゴットのイラストだった。
原著的封面是David Bygott的插图。 - 表1と表紙(上の図)は中国の研究機関が定期刊行物に発表した論文の年度分布情況である。
表1和封四(上图)是我国科研机构在所选期刊发表论文的年度分布情况。 - 英文図書の裏表紙には,読みやすさレベル(YL),英文テキストの語数を明示したシールを貼り,図書選択の便宜を図っている。
英文图书的封底粘贴了表示易读水平(YL)、英文课本的词汇量,为图书选择提供方便。 - 2007年11月17日?19日に、「古海岸とグローバル変化」広州フォーラム及び広東省地理学会2007年学術年会は広州大学で開催された(裏表紙を参照)。
2007年11月17?19日,“古海岸与全球变化”广州论坛暨广东省地理学会2007年学术年会在广州大学举行(封底照片)。 - 表紙に北海道庁の“第一文庫”ラベルあり,巻頭に“記録課編輯係”,“北海道庁図書之印”の印記,本文第1頁目に“札幌県図書印”,“北海道庁図書之印”有り.
封面有北海道厅的“第一文库”标签,卷首有“记录课编辑处”,“北海道厅图书之印”的印记,正文第一页有“札幌县图书印”,“北海道厅图书之印”。 - 1990年の米国“BYTE”(9月号)は,15周年記念の特集で,パーソナルコンピューティングに最も影響力がある世界の63人を選び,表紙にその名前,テーマ,所属をあげた.
1990年,美国的“BYTE”(9月刊),在15周年纪念专刊当中,选出了在世界的个人计算当中最具有影响力的63人,并在封面上登载了他们的姓名、课题、所属机构等内容。 - この文書画像処理は,単なる文字認識,領域の識別だけでなく,スキャナから読み込んだイメージから各種の情報,たとえば属性(表紙,目次,図など),章節,ページ番号を獲得し,文書の論理的構造まで認識し,効率良く文書を蓄積する処理技術である.
这种文献图像处理,不仅仅是字符识别、领域识别,而是从扫描仪读取的图像中获得各种信息,比如属性(封面、目录、图等)、章节、页号,识别到文献的逻辑性结构,是有效存储文献的处理技术。 - K外題『新羅之記録』/内題『新羅之記録』/本文題『新羅之記録』/転写者小樽市史編纂に従事した職員/転写日時大正13年9月/和装1冊68丁縦23.5?横16/来歴小樽市史編纂室→小樽市立図書館/備考表紙に“小樽市史編纂室”の蔵書印あり.
k书名《新罗之记录》/扉页标题《新罗之记录》正文题目《新罗之记录》/转抄者从事于小樽市史编纂的职员/转抄日期大正13年9月/和装1册68丁长21.5?宽16/来历小樽市编纂市→小樽市立图书馆/备考封面有“小樽市史编纂室”的藏书引。
其他语种
- 表紙の英語表紙 ひょうし front cover binding