紙的日文
发音:
"紙"の意味"紙"的汉语解释用"纸"造句
日文翻译手机版
- (1)紙.『量』[枚数]张;[100枚]刀 dāo ;[束]沓(儿) dá(r) .
(2)〔量詞〕文書を数える.
一纸公文/公文書1通.
单据 dānjù 三纸/書き付け3枚.
【熟語】报纸,蚕 cán 纸,草纸,仿纸,钢纸,稿 gǎo 纸,火纸,剪纸,蜡 là 纸,滤 lǜ 纸,绵纸,皮纸,契 qì 纸,砂纸,烧 shāo 纸,试纸,手纸,图纸,土纸,锡 xī 纸,信纸,宣纸,油纸,折 zhé 纸,镇 zhèn 纸,竹纸,状纸,字纸
【成語】一纸空文,洛 luò 阳纸贵
- "纸1" 日文翻译 : かみ 紙
- "纸2" 日文翻译 : まいすうのたんい 枚 数 の単 位
- "纸(里)包不住火" 日文翻译 : 〈喩〉紙で火を包むことはできない.真相は覆い隠すことができないたとえ.
- "纷落" 日文翻译 : ふるいにかけるばらまくふるいを通って落ちる
- "纷至沓来" 日文翻译 : 〈成〉続々とやってくる.次から次へと現れる.
- "纸上空谈" 日文翻译 : zhi3shang4kong1tan2 机上の空论 [关]纸上谈兵
- "纷纷扬扬" 日文翻译 : (雪?花?木の葉などが)ひらひら舞い落ちるさま. 鹅毛 émáo 大雪纷纷扬扬/ぼたん雪がひらひらと舞い落ちる.
- "纸上色谱法" 日文翻译 : ろし紙ペーパクロマトグラフィろ紙クロマトグラフィ
- "纷纷" 日文翻译 : (1)雑多なさま.入り乱れるさま.物がたくさん落ちるさま. 议论纷纷/議論百出する. 落叶纷纷/落ち葉がはらはらと散る. 纷纷逃走/算を乱して遁走する.
- "纸上谈兵" 日文翻译 : 〈成〉紙の上で兵法を談ずる.畳の上の水練.机上の空論.
- "纷纶" 日文翻译 : 〈書〉多くて入り乱れている.雑多である.
例句与用法
- 台紙のパッドがPadA,PadBの主スロット値を取得し配列にする.
衬纸的表单将取得PadA,PadB的主插槽值作为配列。 - また,新聞固有の箇条書の形式を認定することでまとめ記事が抽出できる
另外,也可以提取通过报纸固有的分条书写形式来概括的报道 - このようにすれば張り紙を貼るような不特定多数相手の通信が可能である.
如此,可以象粘贴纸一样,与不特定的多个对方进行通信。 - したがってダンボールを使用する場合は,設置方法を改良する必要がある。
由此可见如果使用纸箱的话,有必要对设置方法进行改良。 - 再生医療の最前線 培養線維芽細胞シート移植による新規気漏閉鎖術
再生医疗的最前线 利用培养纤维芽细胞纸移植的新型气漏闭锁术 - 2003年の日本における木材パルプの平均使用回数は2.16回であった。
2003年日本的木材纸浆平均使用次数为2.16次。 - ここでは紙数の都合上,各アルゴリズムの基本的アイディアだけを紹介する.
这里由于纸张的关系,仅对各算法的基本概念进行介绍。 - カードdが出たときもスタック2とスタック3のどちらに置くかで分かれる.
出现纸牌d时,也是根据放到堆2还是堆3而出现分歧。 - これは,評価に用いた文が校正済みの新聞記事であるためと考えられる
这些被认为是由于测试用的文章是经过校正的报纸上的新闻。 - なお,本稿で用いる折り紙建築に関する用語を図2のように定義する.
另外,如图2所示给本论文中折纸建筑的相关用语下了定义。