胜负的日文
音标:[ shèngfù ] 发音:
"胜负"の意味"胜负"的汉语解释用"胜负"造句
日文翻译手机版
- 勝ち負け.勝敗.
决定比赛 bǐsài 胜负的一局/試合の勝敗を決する一局.
胜负未定/どちらに軍配が上がるかまだ予断を許さない.
战争胜负/戦争の勝敗.
不分胜负/引き分け(になる).勝負がつかない.
- "胜"日文翻译 胜shēng 〈旧読〉等同于(请查阅)【胜 shèng 】
- "负"日文翻译 (1)〈書〉背負う.▼口語では“背 bēi ”という. 负薪 xīn ...
- "不分胜负" 日文翻译 : 勝負がつかない.引き分け. 这是一场不分胜负的比赛bǐsài/ドロンゲームだった. 两队不分胜负/両チーム引き分けになった.
- "决定胜负的比赛" 日文翻译 : ゴム製のゴム
- "胜败" 日文翻译 : 勝敗.勝ちと負け. 胜败乃 nǎi 兵家之常/勝敗は兵家の常.
- "胜诉" 日文翻译 : 勝訴(する).訴訟に勝つ.
- "胜过" 日文翻译 : …に勝る. 事实之奇 qí 胜过小说/事実は小説よりも奇なり. 干起活儿来,他一个胜过两个/仕事にかけては彼は一人で二人分にも勝る.
- "胜言" 日文翻译 : いうにたえる 言うに堪える
- "胜过..." 日文翻译 : に追いつく
- "胜而不骄" 日文翻译 : sheng4er2bu4jiao1 胜って兜の绪を缔める
- "胜过他人" 日文翻译 : たにんよりすぐれる 他人 より優 れる
- "胜者王侯、败者贼" 日文翻译 : "sheng4zhe3wang2hou2bai4zhe3zei2" [谚]胜てば官军
- "胜迹" 日文翻译 : 〈書〉有名な古跡. 瞻仰 zhānyǎng 胜迹/古跡を仰ぎ見る.
- "胜算" 日文翻译 : 〈書〉勝算.勝つ見込み.勝ち目. 操 cāo 胜算,用妙计 miàojì /勝算があり,妙計を用いる. 胜算可操/成功まちがいなし.
例句与用法
- 1,000手以上経過しても勝負がつかなかった場合には引き分けとする.
如果超过1,000步仍不分胜负,判为平局。 - 勝者が決まらず盤面全体が埋めつくされれた場合には,引き分けとなる.
当无法决定胜负,盘面整体陷入僵局时,算平局。 - ゆえに@equation_0@としても勝敗には影響しない.
所以即便是@equation_0@,也不影响胜负。 - R(差)とR(率)については,双方にほとんど優位差は見られない.
对于R(差)和R(比率),两者几乎不分胜负。 - しりとりをグラフ上のゲームとしてモデル化し,勝敗の判定法に関する考察を行った.
将接龙游戏模型化成图形上的游戏,考察了胜负的判定方法。 - 競争の第一線に立つのは企業であり、競争の勝敗を決定するのは企業の創造力である。
站在竞争第一线的是企业,决定竞争胜负的是企业的创新能力。 - 探索ノード数が225を超えた場合は打ち切り,勝敗不明とする.
搜索节点数超过225时终止,为胜负不明。 - 1,000手以上経過しても勝負がつかなかった場合には,そこでゲームを止めて引き分けとする.
经过1,000步以上仍不分胜负时,停止游戏判为平局。 - ゆえにwji = 0としても勝敗には影響しない.
所以即便wji = 0,对胜负也不造成影响。 - 肝心な勝敗の為の判定の規準があいまいで客観性に欠ける.
关键的胜负判定标准模糊而缺乏客观性。
其他语种
- 胜负的泰文
- 胜负的英语:victory or defeat; success or failure 短语和例子
- 胜负的法语:名 victoire ou défaite;succès ou échec战争的~issue d'une guerre
- 胜负的韩语:[명사] 승부. 승패. 比赛的胜负是暂时的, 友谊是永久的; 시합의 승패는 잠시지만 우정은 영원한 것이다 =[胜败]
- 胜负的俄语:[shèngfù] победа или поражение; исход (напр., сражения)
- 胜负什么意思:shèngfù (1) [victory or defeat]∶胜利或失败 从长远看,战争的胜负决定于战争的性质 (2) [outcome]∶结果,结局 比赛的胜负要看临场发挥