繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

站出来的日文

发音:  
"站出来"の意味用"站出来"造句

日文翻译手机手机版

  • まえにでる
    前 に出る
  • "站"日文翻译    (Ⅰ)立つ. 你给我站起来!/立ってくれ. 站在十字路口/街の四つ辻に...
  • "出来"日文翻译    (1)(内から外に)出てくる. 你出来,我跟你说句话/出てきなさい,ち...
  • "出来" 日文翻译 :    (1)(内から外に)出てくる. 你出来,我跟你说句话/出てきなさい,ちょっと話があるから. 出得来/出てこられる. 出不来/出てこられない. (2)現れる.出現する. 经过讨论,出来两种意见/討論の結果,二つの意見が出た. (3)(公開の場所に)顔を出す. 这次音乐会很精彩jīngcǎi,不少有名的音乐家都出来了/こんどの音楽会は有名な音楽家が何人も顔を出したので,とてもすばらしかった. 『発音』間に目的語を置かないときは“‐来”は軽声となる.ただし,“‐来”が具体的方向を示す場合は原調どおりに発音する. ---------- ▼複合方向補語“ˉ出来”の用法△ 動詞の後に用いて,動作が内から外へ,話し手(話し手の視点は外にある)に向かってくることを表す.その付属する動詞の意味により,その働きはおよそ次のように要約することができる. (1)内から外へ出てくる意を表す. 拿出来/取り出す. 拿得出来(拿不出来)/取り出せる(取り出せない). 从屋里走出一个人来(=从屋里走出来一个人)/部屋からだれか出てきた. (2)隠れた状態から明らかな状態へ--つまり,事物の発見?識別を表す. 看出大毛病来/大きなきずがあった(あるのが分かった). 探tàn出他的秘密来/彼の秘密をさぐり出す. 我几乎jīhū认不出他来了/私はあやうく彼を見まちがえるところだった. (3)新しい事物の出現--つまり,事物の完成?実現を表す. 写出来/書き上げる. 学出本事来/(修業して)手に職をもつ.
  • "出来不出来" 日文翻译 :    做出的结果参差不一,做得好做得不好
  • "お出来" 日文翻译 :    おでき 2 お出来 【名】 脓肿;脓包
  • "上出来" 日文翻译 :    じょうでき 0 上 出来 【名】 【形動】 做得很好;成绩良好
  • "不出来" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す. 吐tǔˉ不出来/吐き出せない. 说ˉ不出来/(話は口もとまできているが)言い出せない. 翻译fānyìˉ不出来/訳せない. 猜cāiˉ不出来/当てられない. 分fēnˉ不出来/区別ができない(つかない). 闻ˉ不出来/かぎ分けられない.
  • "今出来" 日文翻译 :    现在的产品,近来粗制滥造的产品
  • "出来す" 日文翻译 :    でかす 2 出来す 【他五】 做出;闹出;完成(超出能力的工作)
  • "出来る" 日文翻译 :    できる2 2 出来る 【自上一】 做好;做完(同しあがる;でき上がる);做出;建成(同作られる);形成;出现;产;发生;出产;能;会;办得到;(成绩)好
  • "出来事" 日文翻译 :    できごと 2 出来事 【名】 (偶发)的事件;变故
  • "出来値" 日文翻译 :    できね 2 出来値 【名】 成交的价格;成交价
  • "出来心" 日文翻译 :    できごころ 3 出来心 【名】 一时的冲动;偶发的恶念
  • "出来星" 日文翻译 :    青云直上,飞黄腾达,一步登天,暴发
  • "出来物" 日文翻译 :    できぶつ 0 出来物 【名】 了不起的人物;出色的人物 できもの 0 出来物 【名】 疙瘩;肿包;疖子(同はれもの;おでき)
  • "出来秋" 日文翻译 :    秋收,大秋
  • "出来高" 日文翻译 :    できだか 20 出来高 【名】 收获量;产量;成交额
  • "大出来" 日文翻译 :    成绩极好,非常出色,特别成功
  • "弄出来" 日文翻译 :    つくりだす 作 り出す
  • "得出来" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができることを表す. 挤 jǐ ˉ得出来/搾り出すことができる. 做ˉ得出来/作りあげることができる. 画ˉ得出来/描きあげられる. 看ˉ得出来/見分けがつく. 猜 cāi ˉ得出来/当てられる. 『発音』//のあとに目的語が入らないとき,“来”は軽声に発音する.
  • "想出来" 日文翻译 :    おもいだす 思 い出す
  • "招出来" 日文翻译 :    はくじょうする 白 状 する
  • "拽出来" 日文翻译 :    ひっぱりだす 引っぱり出す
  • "熬出来" 日文翻译 :    (苦痛?困難などを)堪え忍んできた,くぐり抜けてきた. 他总算从困难kùnnan中熬出来了/彼は困難をどうやら乗り切った. 『発音』“熬了出来”のようなときはchūlaiと軽声になる.
  • "留出来" 日文翻译 :    特に残しておく.別にとっておく.▼必ず目的語をとる. 裁 cái 衣服要留出缝 féng 的边儿来/服を裁断するときは,縫いしろを残しておかなければならない. 先把送礼的苹果留出来/みやげにするリンゴはまず別にとっておきなさい.

例句与用法

  • そのため,当院では,すべてのドッキングステーションからの出力に対しEthernetプロトコル変換機(モディアシステムズ,MDC?iT10)を用することとした。
    为此,本医院决定对所有的从对接站出来的输出采用Ethernet协议书转换机(Modia systems,MDC-iT10)。
  • これにより,ドッキングステーションからのRS232C出力をTCP/IPに変換し,経由用のPCを使用せず直接院内LANで血糖測定データ一元管理用コンピュータとデータ通信させることが可能となった。
    这样一来,从对接站出来的RS232C输出转换为TCP/IP,不使用中转用的PC,使之可以直接通过院内LAN与血糖测定数据库管理用计算机进行数据通讯。
用"站出来"造句  

其他语种

  • 站出来的英语:come out
  • 站出来的韩语:(1)앞에 나와 서다. 앞으로 나오다. 给我站出来; 앞으로 나와 주시오 会泳的学生站出来; 헤엄을 칠 줄 아는 학생은 앞으로 나오시오 (2)문화 대혁명 기간 중의 용어로, 이미 숙청되거나 심문을 받은 지도 간부들이 특정 조직에 참가할 것을 공개적으로 표시할 때에 이를 ‘站出来’(앞에 나와 섰다)라고 했다. (3)다시 나와 일하다.
站出来的日文翻译,站出来日文怎么说,怎么用日语翻译站出来,站出来的日文意思,站出來的日文站出来 meaning in Japanese站出來的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语