直齿的日文
发音:
"直齿"の意味用"直齿"造句
日文翻译手机版
- ちょくば
- "直齿耙" 日文翻译 : スパイクハロー
- "当量直齿轮" 日文翻译 : そうとうひらはぐるま
- "直齿锥齿轮" 日文翻译 : スパーベベルギヤーストレートベベルギャーすぐ歯傘歯車くいちがいはぐるますぐばかさはぐるま
- "圆柱直齿铰刀" 日文翻译 : ひらリーマフラットリーマ
- "直齿圆柱齿轮" 日文翻译 : ひらはぐるまスパーギヤー
- "格里森直齿锥齿轮刨刀" 日文翻译 : グリーソンストレートベベルギヤーカッタ
- "直齿锥齿轮加工机床" 日文翻译 : ストレートベベルギャーゼネレータすぐ歯傘歯車歯切盤すぐばかさはぐるまはぎりばん
- "直黒" 日文翻译 : 漆黑
- "直麻" 日文翻译 : 纯麻
- "直馏纯汽油" 日文翻译 : ちょくりゅうじゅんガソリン
- "直馏粗汽油" 日文翻译 : ちょくりゅうナフサ
- "相" 日文翻译 : (Ⅰ)〔副詞〕 (1)〈書〉(動詞を修飾する)互いに.(a)主として単音節動詞を修飾する. 隔 gé 岸 àn 相对/川を隔てて相対する. 奔走 bēnzǒu 相告/走り回って互いに告げ合う. 互不相识/互いに面識がない. 相持不下/互いに固執して譲らない. 相视而笑/顔を見合わせて笑う. 彼此 bǐcǐ 以同志相称 chēng /互いに同志と呼び合う. 两个物体相撞 zhuàng /二つの物体が互いにぶつかる.(b)2音節の動詞を修飾する.熟語に限る. 两相情愿/双方の自由意志による. 两相配合 pèihé /双方が協力し合う. 不相符合 fúhé /互いに一致しない.(c)“同(和,跟,与 yǔ )”……“相”+動詞の形で. 创作 chuàngzuò 应该同群众的需要相符合/創作は大衆の要求に一致すべきである. 理论与实际相联系/理論を実際と結びつける. (2)一方が他方に働きかける行為や態度を表す.主として単音節動詞を修飾する. 实不相瞒 mán /実を言うと.包み隠さずに言えば. 好言相劝 quàn /穏やかに忠告する. 拿他当好朋友相待/彼を親友として待遇する. 另眼相看/特別の待遇をする. 他的话,你不要相信/彼の言うことを真に受けてはいけない. 还有些人相随而来/ほかにも何人かついてきた人がいる. 『比較』相:互相 hùxiāng (1)“相”は書き言葉に多く用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の双方に用いる.
- "直馏粗柴油" 日文翻译 : ちょくせつじょうりゅうそじゅうゆ
其他语种
- 直齿的英语:straight and conical gear shaper