瘪三的日文
发音:
"瘪三"の意味"瘪三"的汉语解释用"瘪三"造句
日文翻译手机版
- 〈方〉ごろつき.チンピラ.
- "瘪"日文翻译 *瘪biē ↓ 『異読』【瘪biě】
- "三"日文翻译 【熟語】瘪 biē 三,封三,洗三,再三,东三省 【成語】不三不四,攒...
- "小瘪三" 日文翻译 : 〈方〉ちんぴら.悪童.不良少年.
- "瘪螺痧" 日文翻译 : 〈中医〉コレラやそれに類似した症状.
- "瘪" 日文翻译 : *瘪biē ↓ 『異読』【瘪biě】
- "瘫" 日文翻译 : *瘫tān 中風にかかる.半身不随になる. 【熟語】单瘫,风瘫,疯 fēng 瘫,截 jié 瘫,偏瘫
- "瘩背" 日文翻译 : 〈中医〉背中にできる癰[よう].
- "瘫子" 日文翻译 : 足が不自由な人.半身不随の人.
- "瘩" 日文翻译 : *瘩dá ↓
- "瘫痪" 日文翻译 : (1)中風.半身不随. (2)〈喩〉麻痺状態(になっている). 交通陷于 xiànyú 瘫痪状态/交通が麻痺状態に陥る.
- "瘧" 日文翻译 : 疟疾,疟子,打摆子
- "瘫软" 日文翻译 : (肢体が)ぐにゃぐにゃになって動けない. 累 lèi 得浑身 húnshēn 瘫软/疲れて体がくたくたになる.
- "瘦高个儿" 日文翻译 : ひょろ長い(人).
其他语种
- 瘪三的泰文
- 瘪三的英语:[方言] a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing
- 瘪三的法语:名 gueux;mendigot;vaurien
- 瘪三的韩语:[명사]【방언】 뜨내기. 부랑아. [예전, 상해(上海)의 거리에서 일정한 직업이 없이 구걸이나 도둑질로 살아가던 뜨내기를 가리키는데, 피진영어(Pidgin English)의 emply- cents(‘毕的生词’)에서 나온 것이라 함] =[必三]
- 瘪三的俄语:[biēsān] беспризорник; шпана; попрошайка (в Шанхае)
- 瘪三什么意思:biēsān [wretched-looking tramp who lives by begging or stealing] [方]∶指城市中无正当职业而以乞讨或偷窃为生的游民,他们通常是很瘦的,穿得破破烂烂