留言的日文
音标:[ liúyán ] 发音:
"留言"の意味"留言"的汉语解释用"留言"造句
日文翻译手机版
- 書き置き(をする).伝言(する).
留言簿 bù /連絡ノート.
留言板 bǎn /伝言板.
- "留"日文翻译 (1)とどまる.残る.滞在する. 你留下来看家 kānjiā /君は残...
- "言"日文翻译 (1)言葉. 等同于(请查阅)言语. 格 gé 言/格言. 有言在先/...
- "留言簿" 日文翻译 : でんごんちょう 伝 言 帳
- "留袖" 日文翻译 : とめそで 0 留 袖 【名】 短袖和服
- "留话" 日文翻译 : ことづけを残す.伝言(する). 给朋友留的话大概已经传过去了/友人へのことづけは届いたらしい.
- "留落" 日文翻译 : おちぶれてかえれない 落ちぶれて帰 れない
- "留起来" 日文翻译 : しまっておく.たくわえておく. 这封信你留起来,以后有用/この手紙はしまっておきなさい,あとで役に立つから. 留起胡子来/ひげをたくわえる.
- "留萌支庁" 日文翻译 : 留萌支厅
- "留边蘂町" 日文翻译 : 留辺蘂町
- "留萌支厅" 日文翻译 : 留萌支庁
- "留辺蘂町" 日文翻译 : 留边蘂町
- "留芳" 日文翻译 : なをこうせにとどめる 名を後 世に留 める
例句与用法
- 移動計算機が再接続したとき,記録した用件を移動計算機に転送する.
移动计算机再度连接之后,记录的留言会传送到移动计算机上。 - このようなメディアをWWW上に構築することが戸口伝言板の研究目的である.
在因特网上构建这样的媒体是门户留言板的研究目的 - 掲示板を質疑応答,意見の交換の場としてさらに有効活用する必要がある。
有必要把留言板作为答疑、意见交换的场所而有效利用。 - 【書き置き情報】事前に入力されている書き置き情報に基づいて推定を行う.
【留言信息】在事前录入的留言信息基础上进行推算。 - 【書き置き情報】事前に入力されている書き置き情報に基づいて推定を行う.
【留言信息】在事前录入的留言信息基础上进行推算。 - 本論文では,戸口伝言板などの手書きメディアにおける匿名性について報告する.
本论文将就门户留言板等手写媒体中的匿名性进行汇报 - このフラグを数えることで,各学習者の興味ありメッセージ数などが決定される.
通过计算这个表,决定各学习者有兴趣留言的数量等。 - Web上の未編集かつ大量の発言録はPOCの有力な適用領域である.
网页上未编辑的大量留言记录是POC最有力的应用领域。 - 本来,戸口伝言板のメッセージはその戸口の部屋の住民に宛てられるはずであった.
本来,门户留言板上的信息应该是发给该房门内的住户的 - 図7より,掲示板は役立つ,或いは大変役立つと答えた学生は約24%であった。
如图7所示,回答留言板有用或非常有用的学生约为24%。
其他语种
- 留言的泰文
- 留言的英语:words [message] written at departure; leave one's comments; leave a message ◇留言簿 visitors' book
- 留言的法语:动 1.écrire une dédicace,une inscription ou ses impressions 2.laisser un mot(ou : un méssage)
- 留言的韩语:(1)[동사] 말을 남기다. (2)[명사] (어떤 장소를 떠날 때 남긴) 메모. 전해 둔 말. 留言牌; 메모판. 전언판(傳言板)
- 留言的俄语:pinyin:liúyán оставить записку
- 留言什么意思:liúyán 离开某地时用书面形式留下要说的话:~牌ㄧ~簿ㄧ旅客~。