繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

横切る中文是什么意思

日文发音:  
用"横切る"造句"横切る"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • よこぎる
    3
    横 切る
    【他五】
    横过;横穿过
  • "横切"中文翻译    横に切る. 横切锯 jù /横引きのこぎり.
  • "横切" 中文翻译 :    横に切る. 横切锯 jù /横引きのこぎり.
  • "切る" 中文翻译 :    きる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤;砍伤;洗牌;错牌;限定;截止;冲破;打破;横穿过去;扭转;转动;削球;斜打;打曲球 【接尾】 表示达到极限;表示完结
  • "横切錾" 中文翻译 :    クロスカットチゼル
  • "横切面" 中文翻译 :    heng2qie1mian4 横断面
  • "を横切った" 中文翻译 :    横越;横过地;斜地;横过;反对;逆;对过;在...对面;跨过;穿过;交叉
  • "を横切って" 中文翻译 :    横过;在...对面;跨过;穿过;交叉;对过;横越;横过地;斜地;反对;逆
  • "横切れ刃" 中文翻译 :    よこきれは主切削刃。
  • "横切装置" 中文翻译 :    インフィードセットアップ
  • "横切速率" 中文翻译 :    インフィードレート
  • "横切りのこ盤" 中文翻译 :    よこぎり鋸ばん横割锯床。
  • "乗切る" 中文翻译 :    乗り切るのりきる[自他五]乘车(船)越过。度过,克服。例:困難を乗切る战胜困难。
  • "仕切る" 中文翻译 :    隔开,间隔开,区分开,结帐
  • "借切る" 中文翻译 :    借り切るかりきる[他五]借完,全借。包租。例:バスを借切る包租公共汽车。
  • "値切る" 中文翻译 :    ねぎる 20 値切る 【他五】 讲价;少给钱
  • "出切る" 中文翻译 :    できる1 0 出切る 【自五】 全部出去
  • "割切る" 中文翻译 :    割り切るわりきる[他五]除尽,整除。例:二十五を七で割切ることはできない二十五不能被七整除。断然地下结论。例:友情と商売は別だと割切る把友情与买卖截然分开。
  • "区切る" 中文翻译 :    くぎる 2 句切る;区切る 【他五】 加逗点;分成段落;隔开;划分
  • "千切る" 中文翻译 :    ちぎる1 2 千切る 【他五】 撕碎;切成小段;摘取;揪掉(同もぎとる)
  • "句切る" 中文翻译 :    くぎる 2 句切る;区切る 【他五】 加逗点;分成段落;隔开;划分
  • "小切る" 中文翻译 :    こぎる 20 小切る 【他五】 切细;撕碎;讨价还价;讲价钱
  • "張切る" 中文翻译 :    張り切るはりきる[自五]拉紧,绷紧。例:たこの糸が張切る风筝的线绷得很紧。精神百倍。例:張切るって劇の練習をする劲头十足地排戏。
  • "打切る" 中文翻译 :    打ち切るうちきる[他五]砍。例:枝を打切る砍树枝。停止,截止。例:雨で試合を打切る因雨中止比赛。
  • "押切る" 中文翻译 :    押し切るおしきる[他五]切断。不顾,排除。例:親の反対を押切るってひとりで旅に出た不顾父母的反对,只身踏上了旅途。
  • "振切る" 中文翻译 :    振り切るふりきる[他五]挣开,甩开。例:彼女はつかまれた手を振切るって逃げた她甩脱被抓住的手逃走了。断然拒绝。例:引き留めるのを振切るって出てきた不听劝阻跑出去了。

例句与用法

  • そして,サンプリング点における境界曲線を横切る方向のベクトルを決める.
    于是,决定横穿过连续选择点中极限曲线的方向的矢量。
  • また南北方向には長い通路を横切る4本の短い通路(約19m)がある。
    另外,南北方向横穿长的通道的4条短通道(约19m)。
  • これは,電荷輸送チャネルをドメイン界面が横切る場合に対して重要である。
    这一点在电荷传输通道与域界面横切时非常重要。
  • 方法1N角形に隣接する面の境界曲線を横切る方向の偏微分ベクトルを利用する.
    利用邻接在方法1N角形的横穿极限曲线方向的偏微分矢量。
  • 「右Drag」は,画面を押さえたまま弦を横切るように指を動かす操作を表す。
    “右Drag”是表示按住画面的状态下移动手指划过弦的操作。
  • 圧力波は半円状のダクトを通って通過し,ゴムの隔壁の背後の小チャンバを横切る
    压力波通过半圆形导管通过,在橡胶隔膜的背后有横穿而过的小室腔。
  • 集積化片もちはりの先端と根元を交互に横切る断面の測定結果を図8に示す。
    对集成化的悬臂梁的尖端与根部的横向截面交替地进行测量的结果如图8所示。
  • (1)曲線の端点における横切る方向のベクトルを決定する.
    (1)决定曲线的端点中横穿方向的矢量。
  • 一般に必要な等高線の位置と高さに加えて,等高線を横切る場所での勾配が必要である.
    一般情况下,加上必要的等高线的位置和高度,横切等高线的场所当中的倾斜是必不可少的。
  • サンプリング点における境界曲線を横切る方向のベクトルの決め方として,たとえば次に示す2通りが考えられる.
    作为横穿连续选择点中极限曲线方向的矢量的决定方法,例如可考虑如下所示2种。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"横切る"造句  

其他语种

横切る的中文翻译,横切る是什么意思,怎么用汉语翻译横切る,横切る的中文意思,横切る的中文横切る in Chinese横切る的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语