标目的日文
音标:[ biāomù ] 发音:
"标目"の意味"标目"的汉语解释用"标目"造句
日文翻译手机版
- (図書カードの最上段に書かれる)見出し.ヘディング.
- "标"日文翻译 (1)〈書〉樹木のこずえ. (2)事物の表面.うわべ.枝葉末節. 治标...
- "目"日文翻译 (1)目.まなこ.▼単独では用いない.普通,「目」は“眼睛 yǎnji...
- "主题标目" 日文翻译 : けんめいひょうもく
- "标石" 日文翻译 : ひょうせき
- "标盘" 日文翻译 : おんかいはかりめもりものさししゅくしゃくスヶールぶんかく
- "标示" 日文翻译 : の必要性を示すに示すの徴候できばえショーわかるに見える
- "标的" 日文翻译 : 標的.目標.目的.
- "标示卡" 日文翻译 : しめいカード
- "标牌" 日文翻译 : 製品マーク.商品標識.▼登録商標は“注册商标zhùcèshāngbiāo”という.
- "标示航线" 日文翻译 : プロッティング
- "标点符号" 日文翻译 : 句読点やかっこなどの文章記号.
- "标积" 日文翻译 : ないせきスカラせきスカラ積
- "标点法" 日文翻译 : パンクチュエーションくとうほう
例句与用法
- ここで,元カタログのインスタンスを目標カタログに統合する問題を考える.
在此,我们来考虑将根目录的例子统合为目标目录的问题。 - 抄録が包含すべき33標目を設定し,その質的評価を行っている.
设定了抄录应当包含的33个标目,并且对此进行了品质评测。 - 1つを元カタログとし,もう1つを目標カタログとする.
一个是根目录,另一个是目标目录。 - また,目標カタログで複数のカテゴリに分類されている場合には,どれかに分類されれば正答とした.
另外,目标目录中被分为复数个范畴的场合,被分为哪个类,哪个就是正解。 - この手法では,元カタログから,目標カタログに対する統合を抽象的な概念階層を経由することで実現する.
这个方法,从根目录,经过抽象的概念分层,实现对目标目录的统合。 - この時,元カタログ中のCsにあるインスタンスIは,目標カタログ中のCtにそのまま割り当てることが可能となる.
这时,根目录中Cs中的例子,可以直接分配给目标目录中的Ct. - (1)URIを持つリンク元コンテンツとリンク先コンテンツの両方から独立して第三者によって生成可能.
(1)独立于拥有URI的链接源目录和链接目标目录这两方,能够通过第三者形成。 - ここでは,目標カタログで分類されているカテゴリに完全に一致するもの以外にも,意味的には親カテゴリなども正答であると考えられる.
这里,目标目录中与被分类的范畴完全一致的情况以外,意义上母范畴也可以是正解。 - このアプローチは,すべてのカテゴリを等価に扱うため,目標カタログに含まれるカテゴリ数が多くなると,適用が困難になる.
这个研究方法,因为将所有的编组等价处理,所以包含在目标目录里的编组数增加的话,就很难适用。 - したがって,最も適切な分類カテゴリは,HICALが目標カタログ中で割り当てたカテゴリよりも下の階層に出現する可能性が高いと言える.
因此,可以说,最合适的分类范畴很可能出现在,HICAL在目标目录中分配的范畴的更下层之中.