捧的日文
发音:
"捧"の意味"捧"的汉语解释用"捧"造句
日文翻译手机版
- (1)(両手をそろえ,手のひらを上に向けて,ささげるようにして)持つ,すくう.
捧着一把樱桃 yīngtáo /サクランボを両手にいっぱい持っている.
用双手捧住他受伤的胳膊 gēbo /両手で彼のけがをした腕を抱えた.
他捧起水来喝了一大口/彼は両手で水をすくってぐっと飲んだ.
他捧着一个大西瓜进来了/彼は大きなスイカを抱えて入ってきた.
(2)〔量詞〕両手ですくう量を数える.
一捧枣儿 zǎor /両手いっぱいのナツメ.
从桶 tǒng 里捧出一捧豆子/桶からひとすくいのマメをすくい出す.
(3)へつらう.お上手を言う.人のために吹聴する.ほめる.ちょうちんを持つ.
等同于(请查阅)捧场.
把某人 mǒurén 捧上天/ある人をまるで神様のようにほめる.口を極めてほめる.
【熟語】吹 chuī 捧
- "捧げる" 日文翻译 : ささげる 0 捧 げる 【他下一】 捧举;供奉;贡献
- "捣鼓" 日文翻译 : 〈方〉いじくり回す.
- "捧げ物" 日文翻译 : 供品,礼物
- "捣麻烦" 日文翻译 : 〈口〉他人に面倒をかける.他人を困らせる.てこずらせる. 叫你别来你偏 piān 来,这不是成心捣麻烦吗?/来るなと言っておいたのにまた来るなんて,わざと人に面倒をかけるつもりか.
- "捧げ銃" 日文翻译 : 举枪
- "捣鬼" 日文翻译 : (こそこそと)悪巧みをする.陰謀をめぐらす. 你们在捣什么鬼?/君たちは何をこそこそとたくらんでいるのだ.
- "捧呈" 日文翻译 : ほうてい3 0 捧 呈 【名】 【他サ】 呈递
- "捣锤研碎机" 日文翻译 : つきうす
- "捧哏儿" 日文翻译 : (掛け合い漫才で)適当に相づちを打って客を笑わせる.▼“相声 xiàngsheng ”の「ぼけ」役をいう.「つっこみ」役は“逗 dòu 哏儿”という.
- "捣锤法" 日文翻译 : ランマ法ランマほう
例句与用法
- 業界全体が抜け出せない“原罪”は、投資家の捧げることで消えていくわけもない。
而整个行业难以摆脱的“原罪”,也不会因投资者的追捧而消失。 - 業界全体が抜け出せない“原罪”は、投資家の捧げることで消えていくわけもない。
而整个行业难以摆脱的“原罪”,也不会因投资者的追捧而消失。 - 呉健雄先生の科学に身を捧げる精神と人格の魅力は、永遠に私達の心の中で生きている。
吴健雄先生献身科学的精神和人格的魅力,永远活在我们的心中. - 最後に,夏川会長をはじめとする運営スタッフの方々のご尽力に改めて敬意と感謝を捧げる。
最后,再次向以夏川会长为首的各位营运人员的大力协助表示敬意和感谢。 - シュヴァイツァー博士は,オルガニストとして,また,学者としての地位を捨てて,アフリカにその生涯を捧げたのです。
史怀哲舍弃了管风琴演奏者以及学者的地位,把他的一生献给了非洲。 - それこそ乳癌の治療に生涯を捧げたといっても過言ではない青洲が「乳岩」を「亂岩」と書き間違うでしょうか。
把自己一生心血都贡献给乳腺癌治疗活动的青洲能把“乳岩”误写成“亂岩”吗? - 1992年に発表されたアンチセンス法は,夢の医薬品,農薬品,バイオリアクターとして,もてはやされた。
1992年发表的反义法,使人们梦寐以求的医药品、农药品、生物反应器成为可能,受到了人们的热烈追捧。 - 彼は中国電子顕微学事業に卓越の貢献を捧げ、わが国の科学技術をリードして、国際電子顕微界に合流するために努力することを忘れられない。
他为发展中国电子显微学事业做出的卓越贡献,为率领我国科学工作者融入国际电子显微学界的不懈努力,一直历历在目. - 本研究は、中国国内企業が「自分自身の力だけ頼って存続していく」という能力を獲得する過程を理解し、国内企業現存の弱点を発見し、国内企業をつぶす行為の防止に役が立つ。
本研究将有助于我们理解本土企业获得“渔鱼”能力的过程,发现本土企业目前尚存的弱点,以防止对本土企业的“捧杀”。 - 彼は教育事業と鋳造研究に投身され、無条件に真摯な愛を自分の学生に、および中国の鋳造事業に捧げました。
他因珍视自己所投身的教书育人和铸造科研事业,所以把自己真挚的爱心无保留地给了他的所有学生,也献给了他所为之奋斗的中国铸造事业,他倾情于他的弟子和铸造科研事业的痴心程度,仿佛他的名字―乃瑜.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 捧的泰文
- 捧的英语:Ⅰ动词 1.(用双手托) hold or carry in both hands 短语和例子
- 捧的法语:动 1.tenir qch des deux mains~着盘子tenir une assiette des deux mains 2.flatter~场applaudir un acteur pour augmenter sa réputation;vanter.
- 捧的韩语:(1)[동사] 받들다. 두 손으로 받쳐 들다. 두 손으로 움켜 뜨다. 捧着一个西瓜; 수박 한 덩이를 두 손으로 받쳐 들다 捧着花生米; 땅콩 알맹이를 두 손으로 움켜 집다 他捧起水来喝了一大口; 그는 두 손으로 물을 움켜 떠서 한 모금 크게 마셨다 →[端duān B)(2)] (2)[양사] 움큼. [두 손으로 떠받치거나 움켜 뜰 수 있는 물건들에 쓰임] ...
- 捧的俄语:[pěng] 1) держать; нести (двумя руками); подносить 捧着脸盆 [pěngzhe liǎnpén] — держать в руках таз для умывания 2) сч. сл. пригоршня 捧米 [yī pěng mǐ] — пригоршня рису 3) превозносить; восхвалять...
- 捧的阿拉伯语:تملق;
- 捧什么意思:pěng ㄆㄥˇ 1)两手托着:~心(用手捂住胸,喻拙劣的模仿)。~日。~读(敬辞,读别人的文章等)。~腹大笑。 2)量词,用手能捧的东西:一~红枣。 3)奉承或代人吹嘘:~场。吹~。~哏。 ·参考词汇: hold in both hands
捧上天 西施捧心 推轮捧毂 捧腹 捧腹大笑 众星捧月 西子捧心 捧场 吹捧 捧角 弯腰捧腹 里丑捧心 自吹自捧 捧毂推轮 捧头鼠窜 捧哏 捧读 ...