当り前中文是什么意思
发音:
用"当り前"造句"当り前"中国語の意味
中文翻译手机版
- 当たり前
あたりまえ
[名·形动]
当然,理所应当,自然。
例:
おこるのは当り前だ
发火是自然的。
例:
私は当り前のことをしただけです
我只是做了我应该做的事情。普通,一般,平常。
例:
ごく当り前の店
极一般的商店。
例:
当り前ならもう帰るころだ
按通常情况,这会儿应该回来了。
- "当り" 中文翻译 : 当たりあたり[名]命中,射中,击中,打中。中彩,中签儿。计划获得成功,获得好评,达到预期的目的。例:当り年丰收年。例:当りはずれ希望落空。着落,头绪,线索。例:犯人の当りがついた罪犯有了线索。待人接物,接触人(的态度)。例:彼は人当りがやわらかい他人很随和。口味。例:当りのやわらかい酒味道柔和的酒。果实的损伤。(围棋)叫吃。(钓鱼)咬钩。[接尾][接体言下]平均,每。例:一人当り五つ一人五个,每人五个。例:鉄道のキロ当りの運賃铁路每公斤的运费。身体受到食物、暑热的损害。例:食当り食物中毒。例:暑気当り中暑。
- "割り前" 中文翻译 : わりまえ 0 割り前 【名】 分得的份;分摊的份
- "取り前" 中文翻译 : torimae とりまえ →とりぶん
- "当たり前" 中文翻译 : あたりまえ 0 当たり前 【形動】 当然;自然;应该;普通;正常
- "人当り" 中文翻译 : 人当たりひとあたり待人接物的态度。例:人当りがいい对人态度好。
- "体当り" 中文翻译 : 体当たりたいあたり[名·自サ](用身体)冲撞,撞倒。全力以赴。例:体当りで演技する全神贯注地表演。
- "反当り" 中文翻译 : たんあたり 3 反 当 り 【名】 每一甲地
- "口当り" 中文翻译 : 口当たりくちあたり口味,味道。例:口当りのいいワイン味道好的酒。招待。例:あの人は口当りがいい他待人和蔼。
- "大当り" 中文翻译 : 大当たりおおあたり中头彩。例:大当りをとる中头彩。非常成功。例:発表会は大当りだった群言堂会大获成功。
- "当り役" 中文翻译 : 当たり役あたりやく在戏剧电影中扮演成功的角色,受到好评的角色,该演员最成功的角色。
- "当り面" 中文翻译 : あたりめん接触面。
- "心当り" 中文翻译 : 心当たりこころあたり猜想,线索。例:心当りがある心中有谱。
- "戸当り" 中文翻译 : とあたり闸门垫片。门挡,门挡头。
- "日当り" 中文翻译 : 日当たりひあたり向阳处,阳光照射处。例:日当りのいい部屋向阳的房间。
- "歯当り" 中文翻译 : はあたり齿接触。
- "毒当り" 中文翻译 : どくあたり 3 毒 中 り;毒 当 り 【名】 【自サ】 中毒(同ちゅうどく)
- "総当り" 中文翻译 : 総当たりそうあたり[名·自サ]循环赛。全部中彩。
- "罰当り" 中文翻译 : 罰当たりばちあたり[名·形动]遭报应。例:この罰当りめ你这个天杀的。
- "風当り" 中文翻译 : 風当たりかぜあたり风势。受到的责难或攻击。例:世間の風当りが強い社会上舆论遣责得厉害。
- "つぼ当り" 中文翻译 : 坪あたり单位面积上的接触斑点数,每坪。
- "体当り機" 中文翻译 : たいあたりき自杀飞机。
- "八つ当り" 中文翻译 : 八つ当たりやつあたり[名·自サ]拿别人出气,乱发脾气。例:母にしかられて妹たちに八つ当りしてしまった挨了母亲的训斥拿妹妹们出气。
- "差し当り" 中文翻译 : 差し当たりさしあたり[副]目前,眼下,当前。
- "戸当り金物" 中文翻译 : とあたりかなもの闸门垫片。门挡头。
- "当らない" 中文翻译 : あたらない 0 当 らない 【連語】 不必;用不着;不恰当
- "当る" 中文翻译 : 当たるあたる[自五]碰,打,击,撞。例:ボールが頭に当るった球打在脸上了。例:当るってくだけろ豁出命干一下子!命中,中的,击中。例:的に矢が当る箭射中靶子。说对,说中,猜对,中彩。例:予想が当る预料的准确,不出所料。例:一等に当るった中了一等奖。例:最近は天気予報はあまり当るらない最近天气预报不太准。(如所期待的那样)成功,获得好评,丰收。例:今度の芝居は当るった这出戏受到了好评。例:今年はすいかが当るりそうだ今年好像西瓜能丰收。相当,相对应。例:日本の大蔵省は中国の財政部に当る日本的大藏省相当于中国的财政部。从事,担任。例:その仕事には私が当る那项工作由我担任。对抗,抵挡,抵抗。例:一人で多数の敵に当る一人抵挡众敌 。遭,受到。例:ばちが当る遭报应。轮到,被点名。例:掃除当番に当る轮到做值日。例:授業の時,彼はよく当る上课时他经常被提问。[(H10]) 打听,试探,确认,查对,核对。例:直接本人に当るってみなさい直接问问本人吧!例:辞書に当る查词典。[(H11]) 采取不好的态度,出气,撒气。例:弱い者につらく当る欺侮弱者。例:仕事がうまくいかないと周囲の者に当る工作一不顺心就对周围的人发脾气。[(H12]) 位于(某个方向、方位)。例:わたしたちの学校は駅の南に当る我们学校位于火车站的南边。[(H13]) 面临,面对,…之际。例:開会に当るり,一言御挨拶申し上げます在开会之际请允许我讲几句话。[(H14]) 身体受外界影响。例:火に当るより日に当るれ烤火不如晒太阳。例:文明の風に当る接触到文明之风。[(H15]) [隐语]水果受伤,腐烂,腐坏。例:ももは当るりやすい桃子爱烂。[(H16]) →あたる例:当るべからざる勢い锐不可当之势,势不可当。例:当るらずといえども遠からず虽不中亦不远矣。例:当る八卦(はっけ)当るらぬも八卦打卦算命一半儿不灵。
其他语种
- 当り前の英語当り前 あたりまえ usual common ordinary natural reasonable obvious