好说的日文
音标:[ hǎoshuō ] 发音:
"好说"の意味"好说"的汉语解释用"好说"造句
日文翻译手机版
- (1)〈套〉どういたしまして.▼繰り返して用いることが多い.
叫你受累 lèi 了--好说好说/ごくろうさまでした--どういたしまして.
(2)どうでもよい.たいした問題ではない.
要是你买,价钱好说/君が買うんだったら,値段は相談に応じる.
这事好说,你先别担心 dānxīn /これはたいした問題じゃない,まあ心配するには及ばない.
- "好"日文翻译 【熟語】爱好,癖 pǐ 好,同好,喜好 【成語】急公好义,叶公好龙,游...
- "说"日文翻译 说yuè 【悦 yuè 】に同じ. 不亦 yì 说乎/それもまたうれし...
- "好说笑" 日文翻译 : じょうだんをいうのがすき 冗 談 を言うのが好き
- "好说话" 日文翻译 : (好说话儿)頼みやすい.気さくである.融通がきく.お人よしである. 他好说话,谁有困难都愿意去找他帮忙/彼は気さくな人で,困ったことがあるとだれでも彼に頼みたがる. 你也太好说话了,这样的要求 yāoqiú 怎么能答应呢?/君も人がよすぎるよ,こんな要求をのめるもんですか.
- "好说歹说" 日文翻译 : あれこれ説きつける. 我好说歹说央告 yānggao 了半天他才算答应 dāying 了/あの手この手で長いことくどいたら彼はようやく承知した.
- "说好说歹" 日文翻译 : あれこれ説きつけたり頼み込んだりするたとえ. 任你说好说歹,他就是不肯/あなたが何を言っても彼はどうしてもうんと言わない.
- "好说别人闲话的" 日文翻译 : ゴシップ記事が多いゴシップ好き
- "好话" 日文翻译 : (1)ためになる言葉. 给他说句好话/彼のためにとりなしてやる. 不要听了两句好话就沾沾 zhānzhān 自喜/少しばかり人にほめられたからといってすぐ有頂天になってはいけない. (2)聞こえのよい文句.体裁のよいこと. 好话说尽 jìn ,坏事做绝/聞こえのいいことばかり言って,実際には悪事の限りをはたらく.
- "好评" 日文翻译 : 好評.よい評価. 人们对他颇 pō 有好评/彼は人々の間でたいへん評判がよい. 博得 bódé 读者好评/読者の好評を博した.
- "好調" 日文翻译 : こうちょう1 0 好 調 【名】 【形動】 顺利;情况良好
- "好誼" 日文翻译 : こうぎ4 1 厚 誼;高 誼;好 誼 【名】 厚情;厚谊
- "好象" 日文翻译 : のように思われるのようにように思われると見えるにさせたいおそらくらしいようのようなある程度までようにが気に入るが好きであるかのように
- "好評" 日文翻译 : こうひょう2 0 好 評 【名】 好评;称赞
例句与用法
- 再送管理のコストはおよそ1.5倍かかるといってよい.
在发送管理的成本最好说成基本上消耗了1.5倍。 - 最終アンケートは,1から5の5段階で評価し,5から順に「良い」,「どちらかと言えば良い」,「どちらとも言えない」,「どちらかと言えば悪い」,「悪い」を表す.
最终调查分1到5阶段来评价,从5开始分别表示“好”、“好像还可以”“不好说”“好像较差”“差”。 - グラフの枝密度の違いについては,枝の数が多くなるほど解の精度が悪くなり,実行時間も要する例が若干増えてくるが,どちらも大きな差があるとはいいがたい.
关于图表的枝干密度的不同,枝干数量越多解的精度就越恶化,虽然增加了若干需要实行时间的示例,但是都不好说哪个差别更大。 - しかし,種々の形式の誤った方程式からEBSおよび説明が生成可能であること,また,それらの現象の不自然さ(非妥当性)の多くが誤りへの気づきに有効であると評価されたことは,本手法の有用性を示唆しているものと考える.
但是,从各种形式的错误方程式中都可以生成EBS和说明,另外,这些现象的很多不自然性都对识别错误很有用,因此,正好说明了本方法的有效性 - 「どちらとも言えない」の40%は,「カテゴリI?1)患者?家族とともにアセスメントスコアシートをチェックしているか」の問いで「していないほうが多い?していない」の43%と近い数値である事から,看護師と家族との危険度の認識に差が有り,家族には「なぜ転倒してしまったか?」と医療者側に対する不信感につながっていくと考えられる。
“不好说”的40%中,对于“类型I-1)患者和家属是否一起检查了评分表”的提问,回答“没做的多或没做”的接近43%,由该数值可见,护士和家属对危险性的认识有差距,家属问及的“为何摔倒了?”的问题是与其对医疗者一方的不信任有关系的。
其他语种
- 好说的泰文
- 好说的英语:1.[套] (用在别人向自己致谢或恭维自己时, 表示不敢当) 短语和例子
- 好说的韩语:(1)【상투】 천만의 말씀입니다. [남이 자신을 칭찬하거나 자기에게 감사의 뜻을 전할 때 하는 겸양의 말임] 好说, 您太夸奖了; 천만에요! 당신이 너무 치켜주시는군요 (2)【상투】 됐다! [달랠 때 쓰는 말임] 好说, 好说, 不必生气; 됐다, 됐어. 화내지 마라 (3)[형용사] 말하기 쉽다. 상담의 여지가 있다. 这事托他办, 比较好说; 이 일을 그...
- 好说的俄语:pinyin:hǎoshuō 1) (обычно в удвоении) спасибо за комплимент!, благодарю за добрые слова (за любезность)!; не стоит благодарности! 2) легко договориться, легко улаживаемый 3) доступный, обходительный; ...
- 好说什么意思:hǎoshuō ①客套话,用在别人向自己致谢或恭维自己时,表示不敢当:~,~!您太夸奖了。 ②表示同意或好商量:关于参观的事,~丨只要你没意见,她那边就~了。