囿的日文
音标:[ yòu, yǒu ] 发音:
"囿"の意味"囿"的汉语解释用"囿"造句
日文翻译手机版
- 囿yòu
(1)動物を飼育する園.
鹿 lù 囿/シカを飼育している所.
园囿/草木を植えて鳥や獣を飼っている所.園囿[えんゆう].
(2)限られる.とらわれる.拘泥する.
囿于成见/先入観にとらわれる.
囿于见闻/見聞(の狭さ)に制約される.
【熟語】拘 jū 囿
- "囿1" 日文翻译 : かこい 囲 い
- "囿2" 日文翻译 : とらわれる 捕らわれる
- "图骗;媆诈" 日文翻译 : さぎする 詐欺する
- "图面附注" 日文翻译 : ずめんちゅうき
- "囿于成见" 日文翻译 : せんにゅうかんにとらわれる 先 入 観 に捕らわれる
- "图面注字用具" 日文翻译 : レタリングセット
- "圃" 日文翻译 : *圃pǔ (野菜?花または果樹を植える)畑. 菜圃/菜園.野菜畑. 苗 miáo 圃/苗圃[びょうほ]. 芍药 sháoyào 圃/シャクヤク園. 【熟語】花圃,园圃
- "图钱" 日文翻译 : かねをもうけようとする 金 を儲 けようとする
- "圃場" 日文翻译 : 田地,农场
- "图钉" 日文翻译 : (图钉儿)押しピン.画びょう.『量』个,颗 kē ,枚 méi.
例句与用法
- 教育類特性の制限により、地方教育類学校の教師がプロジェクトへの申し込み熱情がなく、団体意識が弱いため、多くの実力教師は基金への申請が足りない。
囿于师范性质的局限,地方师范类院校教师对项目申报的热情不高、团队意识不强,导致很多有实力申报的教师未能很好地做好基金申报工作。 - 本研究ではSVMを採用しているが,これは本研究が高次元の特徴量による流行的話題の判定を実現することを目的としており,このような高次元の線形識別問題に有効な手法として次元に依存しない汎化性能が理論的,実験的に示され,次元の呪いを克服できることが確認されているカーネル法の代表的な手法であるSVMを用いることが適当であると考えたためである.
本研究采用了SVM,这是由于本研究的目的是实现基于高维特征量的流行话题的判定,该高维线形识别问题的有效方法是理论性、实验性地显示不依赖于维的一般化性能,因而使用可克服维园囿的核函数的代表性方法SVM是恰当的。 - 外資の研究開発センターNIS研究骨組みは研究の視角、模式と理念で革新を実現し、外資研究開発センターの開放性新技術革新活動の本質的な特徴を突出でき、それはNISの中の特殊な内部変量で、“外資”と“R&D”2本のラインが研究の局限を分離し、1つの視角が統一され、目標が明確で、同時に強大な張力を有する動態的研究模式である。
外资研发中心NIS研究框架在研究视角和范式以及理念上实现创新,突出外资研发中心从事开放性技术创新活动的本质特征,视其为NIS中的特殊内生变量,突破了囿于“外资”与“R&D”两条线路分离研究的局限,是一个视角统一、目标明确、同时具有强大张力的动态研究范式。
其他语种
- 囿的泰文
- 囿的英语:[书面语] Ⅰ名词 (养动物的园子) animal farm; enclosure; park 短语和例子 Ⅱ动词 (局限; 拘泥)...
- 囿的韩语:【문어】 (1)[명사] 우리. 鹿lù囿; 사슴 우리 园囿; 【문어】 동물원과 식물원 (2)[동사] 사로잡히다. 구애되다. 囿于成见; 선입관에 사로잡히다 囿于习俗; 풍속에 얽매이다 =[宥(4)] (3)[명사] 사물이 집중적으로 모여 있는 곳. 전당(殿堂). 六艺之囿; 육예의 전당
- 囿的俄语:[yòu] 1) книжн. заповедник 2) 囿于 [yòuyú] — быть ограниченным чем-либо; быть в плену чего-либо 囿成见 [yòuyú chéngjiàn] — быть в плену предрассудков
- 囿什么意思:yòu ㄧㄡˋ 1)养动物的园子:鹿~。园~。 2)局限,被限制:~于成见。 3)借指事物萃聚之处:“游于六艺之~”。
园囿 拘囿 囿于成见 具囿