名主的日文
发音:
"名主"の意味用"名主"造句
日文翻译手机版
- めいくん
名 君
- "名"日文翻译 (1)(名儿)名.名前.名称. 人名/人名. 书名/書名. 签 qiā...
- "主"日文翻译 (1)(客に対して)主人. 宾主/客と主人. 东道主/主人役. (2)...
- "牢名主" 日文翻译 : 狱中管理新囚的老囚犯
- "名义" 日文翻译 : (1)名称.名義.名目. 用校长的名义发出请柬 qǐngjiǎn /校長の名義で招待状を送った. 以国家代表的名义/国の代表として. 他名义上是工人,实际上是工头/彼は名目上は工員だが,実際は職工長だ. 假借 jiǎjiè 名义/…の名義にかこつける. (2)名義上(の).形式上(の).
- "名不虚传" 日文翻译 : 〈成〉名に背かない.名に恥じない.評判にたがわない.
- "名义压力" 日文翻译 : こうしょうあつりょくよびあつりょく
- "名不副实(的)" 日文翻译 : めいじつそぐわない 名 実 そぐわない
- "名义容量" 日文翻译 : よびようせきかけりょう
- "名不副实" 日文翻译 : 〈成〉(?名副其 qí 实)名実相伴わない.有名無実である.名ばかりである. 名不副实的文学家/有名無実の文学者.
- "名义工资" 日文翻译 : 〈経〉(?实际 shíjì 工资)名目賃金.
- "名下" 日文翻译 : …の名義の下にある.…の所有に属する.…の勘定になる. 父亲名下的房屋/父親の所有に属する家屋. 记在他的名下/彼の勘定につける.
- "名义应力" 日文翻译 : こうしょうおうりょくノミナルストレス
- "名も無い" 日文翻译 : なもない 3 名も無い 【連語】 没有名字;不知其名
例句与用法
- 講義やゼミの過程(開始,発表/講義,質疑応答,終了)は1人の司会者により制御される.
讲解和研讨会的过程(开始、发表/讲解、质疑、应答、结束)由1名主持人控制。 - それぞれの会議には調停者を1人指名した.
每个会议都指定了1名主持人。 - カタカナは主に外来語を構成している
片假名主要由外来语构成。 - しかし,本例題では,正当な署名を持たないホストを経由したエージェントのデータ登録を防止する,という要求に具体化している.
但是,在本例题中,就具体到防止经由没有合法签名主机的代理的数据登录等要求。 - このカードの構造の設計で重要となるのは行名と列名というラベルであり,行名は主に状態を表し,列名は主にキューやアクションもしくはそれらの構成要素を表す.
此卡片的构造设计中重要的是行名与列名的标签。行名主要表示状态,列名则主要表示提示、行动或它们的构成要素。 - 一つの信念状態は,一人のエージェントの中でつけられた可能世界の妥当性の序列であり,ある条件によって信念が変更されるときに何を信じるかを表したものである.
一种信念状态是被设置在一名主体中的可能世界的妥当性的序列,是表现基于某一条件信念发生变更时应该相信什么的标志。 - これらに関しての専門分野を持つ17名の特集号編集委員(うち論文誌編集委員5名)により特集号編集委員会を構成し,通常の査読と同様に論文1件に対し,1名のメタレビュアと2名の査読委員を割り当てて査読を行った.
和这些专业领域相关的17名专刊编委(包括5名论文杂志编委)组成专刊编辑委员会,与通常的审稿一样,一篇论文分配一名主任编辑以及两名审稿委员进行审查。 - なお,38組すべての対話実験終了後,単独で解いた問題群1と協調して解いた問題群2の成績の相関と問題の難易度を調べるために,上記対話収録実験を行っていない30?50歳の主婦14人に対して,単独で2つの問題群を回答する実験を行った
并且,全部38组的对话实验结束后,为了调查单独解答的问题集1和合作解答的问题集2的成绩的关系和问题的难易程度,又针对未参加上述对话收集实验的30-50岁的14名主妇,进行了单独回答这两个问题集的实验。 - これまで多くの信念変更(beliefchange)の研究がなされ,その成果はAGM信念修正[Alchourr′onetal.85,G¨ardenfors88](beliefrevision)を中心として様々な形で現れているが,その理論研究においては一人のエージェントの信念の変更が主に問題とされてきた.
迄今为止有许多关于信念变更(beliefchange)的研究,其成果已通过以AGM信念修正[Alchourr′onetal.85,G¨ardenfors88](beliefrevision)为中心的各种形式表现出来,但迄今为止的信念变更的理论研究均主要是以一名主体的信念变更为对象进行的。