名下的日文
音标:[ míngxià ] 发音:
"名下"の意味"名下"的汉语解释用"名下"造句
日文翻译手机版
- …の名義の下にある.…の所有に属する.…の勘定になる.
父亲名下的房屋/父親の所有に属する家屋.
记在他的名下/彼の勘定につける.
- "名"日文翻译 (1)(名儿)名.名前.名称. 人名/人名. 书名/書名. 签 qiā...
- "下"日文翻译 (Ⅰ)〔方位詞〕位置の低いことをさす.(1)下.下の方.(a)単独で用...
- "名不副实" 日文翻译 : 〈成〉(?名副其 qí 实)名実相伴わない.有名無実である.名ばかりである. 名不副实的文学家/有名無実の文学者.
- "名も無い" 日文翻译 : なもない 3 名も無い 【連語】 没有名字;不知其名
- "名不副实(的)" 日文翻译 : めいじつそぐわない 名 実 そぐわない
- "名もなきアフリカの地で" 日文翻译 : 何处是我家
- "名不虚传" 日文翻译 : 〈成〉名に背かない.名に恥じない.評判にたがわない.
- "名ばかり" 日文翻译 : なばかり 2 名ばかり 【連語】 徒有其名;有名无实
- "名主" 日文翻译 : めいくん 名 君
- "名のる" 日文翻译 : な乗る[自他五]自我介绍。自己说出(干某事的)是自己。例:ガラスを割った者は名のるり出なさい把玻璃打碎的人请自报姓名。改姓。
- "名义" 日文翻译 : (1)名称.名義.名目. 用校长的名义发出请柬 qǐngjiǎn /校長の名義で招待状を送った. 以国家代表的名义/国の代表として. 他名义上是工人,实际上是工头/彼は名目上は工員だが,実際は職工長だ. 假借 jiǎjiè 名义/…の名義にかこつける. (2)名義上(の).形式上(の).
- "名のみ" 日文翻译 : nanomi なのみ →なばかり
例句与用法
- 下方向移動決定とエイリアス次に図15は下方向の移動を決定するための構造である.
下方移动的确定及别名下面的图15是用于确定下方移动的结构。 - 我々のアプローチでは,コミュニケーションの管理機構やデータは各人のもとに分散配置される.
在我们的研究中,交流的管理机构和数据分散配置到各人名下。 - 「ゆとり教育」という美名のもとに,日本の子供たちは教育を受ける権利が侵害されているとさえいえる状況になっている。
在“轻松教育”的美名下,甚至可以说,日本儿童接受教育的权利也受到了侵害。 - 作業日一日全体の腰椎湾曲姿勢を,13名の下水作業者と14名の理学療法士のグループで記録した。
我们将13名下水作业劳动者和14名理疗师分成两组,分对记录下单个工作日内所有人的腰椎弯曲姿势。 - 本論文では,エージェントがエージェント管理者の下へ帰還したときに,その実行結果が改竄されていないことを示すための改竄検出システムを提案する.
本文提议用于当代理还原到代理管理者名下时,显示其运行结果没有被篡改的窜改检出系统。 - 本章では,エージェントがエージェント管理者のもとへ帰還したときに,エージェントが保持している実行結果が改竄されていないことを保証する改竄検出システムを提案する.
本章提出了窜改查明系统,该系统在代理返回到代理管理者名下时,能够保证代理保持的运行结果不被窜改。 - Vignaが提案している方式では,エージェントがタスク処理を終えてエージェント管理者の下へ帰還した後,エージェント管理者が各ホストでの実行結果を検証する.
在Vigna提议的方法下,当代理结束任务处理,回归到代理管理者名下之后,代理管理者再验证各个主机上的运行结果。 - (2)改竄検出後の無駄なタスク処理エージェントがエージェント管理者の下へ帰還するまでに改竄が行われた場合,それ以降の改竄された実行結果を用いて行われた処理が無駄となる可能性がある.
(2)查明窜改后的无用任务处理当代理返回到代理管理者名下之前,如果发生了窜改,那么使用了其后的窜改运行结果进行的处理可能变为无效。 - 彼らは下腹部手術対象患者20名に腰部硬膜外麻酔を行い,1%リドカイン20mlあるいは2%リドカイン10ml投与後,従来の方法でcold,pinprick,touchに対する最高消失域を調べたところ,2種類のリドカインによる麻酔域に差はなかった。
他们对20名下腹部手术对象患者进行了腰部硬膜外麻醉,投用1%利多卡因20ml或者2%利多卡因10ml后,用以前的方法研究了对Cold、pinpriCk、touCh的最高消失范围,结果显示2种利多卡因的麻醉区域没有差异。
其他语种
- 名下的泰文
- 名下的英语:under sb.'s name; belonging or related to sb.: 在我名下下帐。 charge the expenses to my account
- 名下的法语:名 pour le compte de;au compte de;sur le compte de这笔账记在我~吧.ces dépenses seront à mon compte./mettez ces frais à mon compte.
- 名下的韩语:[명사] 이름. 명의(名義).
- 名下的俄语:[míngxià] на чей-либо счёт; на чьё-либо имя 记在...名下 [jìzài... míngxià] — записать на чей-либо счёт [на чьё-либо имя]
- 名下什么意思:míngxià 某人名义之下,指属于某人或跟某人有关:今儿下午的活儿是小李替我干的,工作量不能记在我的~|这事怎么搞到我~来了?