繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

不过尔尔的日文

音标:[ bùguòěrěr ]  发音:  
"不过尔尔"の意味"不过尔尔"的汉语解释用"不过尔尔"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉ありふれたものでしかない.
    他的英语也不过尔尔/あの人の英語も大したことはない.
  • "不过"日文翻译    (Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…に...
  • "尔尔"日文翻译    かくのごとし.そのとおり. 不过尔尔/せいぜいそれくらいのものだ.
  • "尔尔" 日文翻译 :    かくのごとし.そのとおり. 不过尔尔/せいぜいそれくらいのものだ.
  • "不过" 日文翻译 :    (Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ. 我不过是问问价钱,并不想真买/私は値段を聞いてみただけで,本当に買う気はなかった. 他不过是说说,不要信以为真/彼はちょっと言ってみただけだから,本当だと信じてはいけない.〔“不过”の前に“只”をつけて強調したり,“罢了bàle、而已éryǐ、就是了”などで文を結んだりすることがある〕 他只不过翻了翻而已,并没有细看/彼はぱらぱらとめくってみただけで,詳しくは読まなかった. 她字打得还不错,只不过打得慢点儿罢了/彼女はタイプがかなり上手だが,ただ打つのが少し遅い. (Ⅱ)〔接続詞〕 (1)ただし.ただ.▼前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる. 英语他也会说,不过发音不很准确zhǔnquè/彼は英語も話せるが,ただ発音があまり正確ではない. (2)しかし.でも. 『語法』前に述べた結論に対して別の観点を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い. 别的事也都重要,不过你要先把这事办好/ほかの事も重要だけれど,君はまずこの件をうまく処理しなければならない.
  • "~不过" 日文翻译 :    ~buguo4 1.(形容词の後に用いて)程度が最高であることを表す.この上ない.最高に 2.(动词の後に用いる)(相手に)かなわない.胜てない.~しおおせない
  • "不过去" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)ある経路を経て行くことができないことを表す. 走ˉ不过去/通って行けない. 拉ˉ不过去/引いて行けない. 抬táiˉ不过去/担いで行けない. 听ˉ不过去/聞き捨てならない. 看ˉ不过去/見捨てておけない.黙って見すごしておけない. 巧嘴qiǎozuǐ的八哥儿,说不过潼关Tóngguān去/口の達者な九官鳥でも潼関(洛陽と長安の間にあった要地)は口では通れない.
  • "不过意" 日文翻译 :    (=过意不去guòyìbuqù)すまないと思う. 您这样热情帮助,太不过意了/このような心温まるご援助は実に申し訳なく思います.
  • "不过来" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)ある経路を経て来ることができないこと,ある時間?空間?数量などの条件の下であまねく行き渡って(行き届いて)動作することができないこと,また正常な状態に戻すことができないことなどを表す. 那个桥,过guò得过来过ˉ不过来?/あの橋は渡って来ることができるか. 忙ˉ不过来/(忙しくて)手が回らない.用事が手に余る. 得děi去的地方很多,一天去ˉ不过来/行くところが多くて1日では行ききれない. 学生太多,教ˉ不过来/生徒が多くていちいち教えていられない. 他的毛病怎么说也改ˉ不过来/彼の欠点はどんなに注意しても直らない. 已经上瘾shàngyǐn了,怎么劝quàn也劝ˉ不过来/もう中毒しているので,どんなに忠告してもだめだ.
  • "不过瘾" 日文翻译 :    bu4guo4yin3 もの足りない
  • "信不过" 日文翻译 :    (?信得过 xìndeguò )信用できない.信頼できない.当てにならない. 他这个人我有点儿信不过/あの人は私にはあまり信用できない.
  • "别不过" 日文翻译 :    ときふせることはできない 説き伏せることはできない
  • "只不过" 日文翻译 :    〔副詞〕ただ…にすぎない. 『語法』文末に“而已 éryǐ ”などを用いて語気を強めることが多い. 他只不过比你大两岁,但要比你懂事多了/彼は君よりたった二つ年が上なだけだが,君よりずっと物分かりがいいよ. 别害怕,他只不过是吓唬 xiàhu 你而已/びくびくするな,彼は君を脅かしただけだ.
  • "左不过" 日文翻译 :    〈口〉 (1)とにかく.要するに. 他说来说去,左不过是希望你不要马上走/彼はいろいろなことを言ったが,要するに君はすぐに行かないほうがいいということだ. (2)たかが知れている.…にすぎない.ただ…だけである. 左不过是这么点儿事,用不着 yòngbuzháo 这么多人/たったこれだけの事だから,こんなに大勢の人はいらないよ.
  • "强不过" 日文翻译 :    かなわない
  • "拗不过" 日文翻译 :    (?拗得过 niùdeguò )(相手の意見や意志を)変えさせることができない.思いとどまらせることができない.説得できない. 我拗不过他,只好妥协 tuǒxié 了/彼を説得できず,やむを得ず妥協した. 他这个人脾气犟 jiàng ,你可拗不过他/あの人は強情だから,気を変えさせることはできない. 胳臂 gēbei 拗不过大腿 dàtuǐ /腕は太ももをねじ曲げられない.長いものには巻かれろ.
  • "敌不过" 日文翻译 :    かなわない 叶 わない
  • "比不过" 日文翻译 :    比べても勝てない.かなわない.相手にならない.及ばない. 他在哪一点上也比不过你/彼はどの点からいっても君に及ばない.
  • "气不过" 日文翻译 :    腹が立ってしかたがない.
  • "熬不过" 日文翻译 :    持ちこたえることができない.堪え忍ぶことができない. 她的病恐怕kǒngpà熬不过这个冬天了/彼女の病気はおそらくこの冬を越せないだろう.
  • "看不过" 日文翻译 :    見かねる.見ていられない. 难民 nànmín 的苦境实在叫人看不过/難民の苦境は実に見ていられない.
  • "瞒不过" 日文翻译 :    だましとおせない だまし通 せない
  • "苦不过" 日文翻译 :    くるしみにたえられない 苦 しみに耐えられない
  • "说不过" 日文翻译 :    かなわない;いいまかせない ;言い負かせない
  • "事不过三" 日文翻译 :    shi4bu4guo4san1 佛の颜も三度まで
  • "使...喘不过气" 日文翻译 :    おおって消す

例句与用法

其他语种

  • 不过尔尔的英语:[书面语] merely mediocre; be only so-so; just middling; just so-so; no better than that; no great shakes; not to think much of
  • 不过尔尔的韩语:【성어】 이런 정도에 불과하다. 그저 그러할 따름이다. 他们的伎俩也不过尔尔, 没有什么了liǎo不起; 그들의 기량도 이런 정도에 불과해 별로 대단한 것은 아니다 =[不过如此]
  • 不过尔尔的俄语:pinyin:bùguòěrěr и только!, всего только, таков ― и не более
  • 不过尔尔什么意思:bù guò ěr ěr 【解释】不过这样罢了。有轻视人的意思。 【出处】明·胡应麟《诗薮·杂编六·中州》:“金人一代制作不过尔尔。” 【示例】白狼竟露布讨袁,斥为神奸国贼,文辞工炼,相传为陈琳讨曹,~。(《民国演义》第四十回) 【拼音码】bgee 【灯谜面】你 【用法】偏正式;作谓语;形容没什么了不起 【英文】just so so
不过尔尔的日文翻译,不过尔尔日文怎么说,怎么用日语翻译不过尔尔,不过尔尔的日文意思,不過爾爾的日文不过尔尔 meaning in Japanese不過爾爾的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语